Цитата: Lodur от ноября 15, 2013, 10:26Вони в розмовному стилі літературної мови.
Я взагалi не зрозумiв, що наведенi вище форми - не лiтературнi. Тiльки пicля цього повiдомлення.
Цитата: Conservator от ноября 6, 2013, 18:13Та сядьте вже й мовчіть...
да, тіки коли я ходю/носю/просю, то люди якось так дивляцця...
Цитата: oveka от ноября 7, 2013, 20:10
Схід.
Ходи́ть, носи́ть, проси́ть - на означення дії взагалі.
Ходи́ти, носи́ти, проси́ти - присутній момент повторюваності.
Це знімає питання про чужий вплив.
Цитата: engelseziekte от ноября 6, 2013, 18:48
ПерепрошуюЯ про інфінітив. Ходи́ть, носи́ть, проси́ть.
Цитата: engelseziekte от ноября 6, 2013, 18:48В дитинстві тільки таку форму й чув. Зрештою, й Шевченко та Франко її теж не цурались.
Я про інфінітив. Ходи́ть, носи́ть, проси́ть.
Цитата: engelseziekte от ноября 6, 2013, 18:48на Сумщинi ть i ти 50/50, навiть в однiй родинiЦитата: Conservator от ноября 6, 2013, 18:46ПерепрошуюЦитата: engelseziekte от ноября 6, 2013, 18:22А до ходить, носить, просить звикли? Чи це не по-криворізьки?ходе/носе/просе.Я про інфінітив. Ходи́ть, носи́ть, проси́ть.
Цитата: Conservator от ноября 6, 2013, 18:46ПерепрошуюЦитата: engelseziekte от ноября 6, 2013, 18:22А до ходить, носить, просить звикли? Чи це не по-криворізьки?ходе/носе/просе.
Цитата: engelseziekte от ноября 6, 2013, 18:22
А до ходить, носить, просить звикли? Чи це не по-криворізьки?
Страница создана за 0.059 сек. Запросов: 23.