Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор prosecutorgirl
 - ноября 6, 2013, 11:13
помогите, пожалуйста, перевести фразу "только любовь и свобода" на древнерусский, старословянский, церковнославянский, кириллицу, глаголицу))) хочу сравнить, как и что будет выглядеть. заранее огромная благодарность)
Автор Python
 - сентября 20, 2013, 23:57
Глаголицей здесь написано буквально «Въсевладъ», что соответствует старославянской форме имени.
Автор Руслан345
 - сентября 20, 2013, 23:11
Не с этим все нормально.. просто с википендией как не сходится.... :-[
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 20, 2013, 23:07
Цитата: Руслан345 от сентября 20, 2013, 23:00
Добрый вечер!

Прошу Вас проверить правильность транслитерации имени Всеволод на глаголице:

Руслан, вас, пардон, склероз не беспокоит?

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 12, 2013, 18:18
Цитата: Руслан345 от апреля 12, 2013, 14:54
Имена Анастасия, Всеволод и Владислав.
Заранее благодарен

См. здесь.

;D
Автор Руслан345
 - сентября 20, 2013, 23:00
Добрый вечер!

Прошу Вас проверить правильность транслитерации имени Всеволод на глаголице: