Цитата: Pawlo от ноября 1, 2013, 14:48Кому хотіли сказати та нащо?Цитата: Python от ноября 1, 2013, 14:14Тобто в літературній і значенні прізвище його нема. Що я і хотів сказати.
Фамілія в українській мові є. Щоправда, воно або розмовне, або застаріле, або діалектне, або стосується давньоримських родин з клієнтами й рабами.
Цитата: Python от ноября 1, 2013, 14:14Тобто в літературній і значенні прізвище його нема. Що я і хотів сказати.
Фамілія в українській мові є. Щоправда, воно або розмовне, або застаріле, або діалектне, або стосується давньоримських родин з клієнтами й рабами.
Цитата: DarkMax2 от ноября 1, 2013, 14:00Це мене теж люто бісить. А коли навіть не відміняють, то взагалі...
До речі, для любителів Ковальскі та Сікорські:ЦитироватьПрикметникові закінчення білоруських прізвищ -ы, чеських -ý, польських -y, болгарських -и передаються через -ий: Бялий, Гартний, Гуляшкий, Неврлий, Неєдлий, Новотний, Палацький.Україна ризикує, відкладаючи питання Тимошенко до останнього – Сікорські![]()
І це при наявності українських представників цієї фамілії.
P.S. Знов неточність у правилі, бо є ж польські з -i.
Цитата: Python от ноября 1, 2013, 14:14Фамілія є. Означає сімейство. Зустрічав в контексті аристократичних родів взагалі, а не тільки давньоримських.
Фамілія в українській мові є. Щоправда, воно або розмовне, або застаріле, або діалектне, або стосується давньоримських родин з клієнтами й рабами.
ЦитироватьПрикметникові закінчення білоруських прізвищ -ы, чеських -ý, польських -y, болгарських -и передаються через -ий: Бялий, Гартний, Гуляшкий, Неврлий, Неєдлий, Новотний, Палацький.Україна ризикує, відкладаючи питання Тимошенко до останнього – Сікорські
ЦитироватьБілоруські прізвища передаються за традицією: Журавський, Короткевич; але: Бядуля, Янка Купала, Цьотка й под.
Цитата: Python от ноября 1, 2013, 13:04Та знаю. Тролив. Вважаю, що просто невдале уточнення у правилі (тобто воно не тільки для ятя).Цитата: DarkMax2 от ноября 1, 2013, 12:26В І перейшов не лише ять у всіх позиціях та о в закритому складі, а й єсть у закритому складі (як у слові «сім», де в відмінкових формах склад стає відкритим, тому виникає чергування: «семи»)
Ну, тут явно не про і, що на о.
Цитата: DarkMax2 от ноября 1, 2013, 12:26В І перейшов не лише ять у всіх позиціях та о в закритому складі, а й єсть у закритому складі (як у слові «сім», де в відмінкових формах склад стає відкритим, тому виникає чергування: «семи»)
Ну, тут явно не про і, що на о.
Страница создана за 0.032 сек. Запросов: 21.