Цитата: Alexi84 от января 23, 2014, 14:35
Ещё вопрос. Есть ли разница между словами tänan и aitäh? Лично я никакой разницы не вижу, но я пока могу судить только по учебникам и разговорникам...
Цитата: Alexi84 от января 27, 2014, 16:02Цитата: Alexi84 от октября 29, 2013, 20:41Кстати, используются ли в современной Эстонии как обращения слова peremees и perenaine?
И ещё. Часто ли употребляются слова härra (господин), proua (госпожа), preili (барышня)?
В одном эстонско-русском разговорнике они приводятся как аналоги слов härra и proua. Однако во всех имеющихся у меня словарях и учебниках peremees и perenaine переводятся только как "хозяин" и "хозяйка", и никак иначе...
Цитата: Alexi84 от января 5, 2014, 22:32
"Тыбла".
Цитата: Alexi84 от октября 29, 2013, 20:41Кстати, используются ли в современной Эстонии как обращения слова peremees и perenaine?
И ещё. Часто ли употребляются слова härra (господин), proua (госпожа), preili (барышня)?
Цитата: Leo от января 25, 2014, 12:23Я не возьмусь. Обратных примеров столько же.
можно ли тогда утверждать, что североэстонский утратил свой сингармонизм без влияния соседних иносистемных языков ?
Цитата: Leo от января 23, 2014, 15:57Утрата сингармонизма или сохранение оного объяснять контактами с кем бы то ни было - тёттовое тётто... Финны и карелы что, ни с кем не контактировали? Со всех сторон носителями индоевропейских обложены. Однако ж сингармонизм сохранился.
а почему в южноэстонском сингармонизм сохранился, а в северном нет, ведь судя по контактам с индоевропейцами должно было бы быть ровно наоборот ?
Цитата: Alexi84 от января 23, 2014, 14:52Palun
Спасибо!
Страница создана за 0.082 сек. Запросов: 23.