Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Komar
 - ноября 2, 2013, 13:54
Цитата: gasyoun от ноября  2, 2013, 10:44
Восемь шлоков гимна Лакшми
А чё, оригинально.  ;up:

з.ы. Интересно, в курсе ли Зализняк, как тут его материалы обозвали.
Автор gasyoun
 - ноября 2, 2013, 10:44
В конкурсе победило:

देववाणीविलासः
संस्कृतपाठ्यमाला 1я часть

सङ्ग्रहयित्री
न. प. लिहुषिना

सङ्क्षिप्तव्याकरणटिप्पणी 2я часть
अ. अ. जलिज्न्यक्

मोस्को, २०१३
बुक् पब्लिषिंग् एबिवि

Выяснилось, что нужно дорисовать для обложки следующие лигатуры:
ठ्य
ङ्ग्र
ङ्क्ष

Возвращаясь к нашим баранам. Гимн Лакшми из восьми частей -> Восемь шлоков гимна Лакшми -> Восьмишлоковой гимн Лакшми -> Восьмистишие Лакшми. Или есть более удачное предложение перевода?
Автор gasyoun
 - октября 28, 2013, 22:44
Автору интересно, что скажет ученая публика. Разброда нет, есть подобранные возможные названия.
Автор Komar
 - октября 28, 2013, 22:26
Цитата: gasyoun от октября 28, 2013, 20:16
Интересно мнение зала.
А чего такой разброд? Если настолько всё равно, как книгу назвать, - тогда любое слово берёшь и пишешь.  А вообще, у книги автор есть - почему бы у него не спросить, как книгу назвать?
Автор gasyoun
 - октября 28, 2013, 20:16
Возможные санскритские названия всей книги
देववाणी-विलासः, सारस्वत-वरदम्,
सुरभाषा-सुषमा, दैवीवाग्बोधिनी, सुमनसवाग्-वाचिनी, सुरभाषादर्शः, सुरवाणी-प्रबोधिनी

или

1. слово गैर्वाणी-, विज्ञान-, देववाणी-,
सारस्वत-, सुरभाषा- सुरभारती-, दैवीवाग्- सुरवाणी
2. слово -पाठमाला, -वाचिका, -बोधिनी,
-प्रबोधिका, -विलासः, -सुषमा,
-आकरः, -आगारः, -आदर्शः

Интересно мнение зала. "Чулан" отвергается, чересчур произаично :)
Автор Komar
 - октября 14, 2013, 17:58
Цитата: gasyoun от октября 14, 2013, 13:57
Интересно, есть ли другие числительные + ka с подобными значениями?

Чё, лень в словарь заглянуть? Двика, трика, чатушка, панчака, саптака, аштака, навака, дашака и пр.

Цитата: gasyoun от октября 14, 2013, 13:26
О, Комар, раскрой нам эту тантру.

Скрытая от непосвящённых истина заключается в том, что "частями" стихотворения являются стихи. Поэтому в отношении стихотворения слово аштака означает конкретно "восьмистишие".

А тут ваще написано -
Цитата: gasyoun от октября 14, 2013, 10:58
Лакшми из восьми частей
:o :D

А раздел книги надо назвать "Чулан переводчика".
Автор Lodur
 - октября 14, 2013, 14:39
Цитата: gasyoun от октября 14, 2013, 13:57
Интересно, есть ли другие числительные + ka с подобными значениями?
Да вот, хотя бы, tribhaṅgī-pañcaka (из Става-малы); śrī-govardhanāśraya-daśaka (и другие дашаки), śrī-prārthanāśraya-caturdaśaka (из Стававали), и т.д.
Автор gasyoun
 - октября 14, 2013, 13:57
Интересно, есть ли другие числительные + ka с подобными значениями?
Автор Lodur
 - октября 14, 2013, 13:46
Автор gasyoun
 - октября 14, 2013, 13:26
Цитата: Komar от октября 14, 2013, 12:58
Автор перевода просто не понял, что такое аштака.

О, Комар, раскрой нам эту тантру.

Явно не
• कः [अष्टकं (पाणिनेः), विदन्ति अधीयते वा इत्यष्टकाः सूत्राच्च कोपधात् P.IV.2.65. Sk.] One who studies or is acquainted with the eight Adhyāyās of Pāṇini's grammar.

Остается
• अष्टक [aṣṭaka], a. [अष्ट परिमाणमस्य कन्] Consisting of 8 parts eight-fold; क्रोधजोऽपि गणोऽष्टकः Ms.7.48.


Цитата: Komar от октября 14, 2013, 12:58
а значит, на выходе только один вариант - "Подстрочник с санскрита".
хотя какой он подстрочник, если не под строчками, а в конце книги?
Тогда может подстрочники с санскрита? Пословный перевод с санскрита?