Цитата: Komar от октября 8, 2013, 16:34Цитата: gasyoun от октября 8, 2013, 09:18А вышеприведённая картинка с потерянной анусварой взята из фигового скана.
Смотря куда смотришь. В колонтитул или текст? Смотрю, и не вижу в основном тексте анусвары, голый निस्.
Цитата: gasyoun от октября 8, 2013, 09:18Я-то смотрю в книгу, и всё там нормально.
Смотря куда смотришь. В колонтитул или текст? Смотрю, и не вижу в основном тексте анусвары, голый निस्.
Цитата: Komar от октября 8, 2013, 02:02
Вот открыл свой словарь Аптэ на 892 странице, ну и где же опечатка? В книге написано निंस्.
Цитата: gasyoun от сентября 25, 2013, 08:00Вот открыл свой словарь Аптэ на 892 странице, ну и где же опечатка? В книге написано निंस्.
Опечатки, криминальные и по недосмотру, есть в каждом словаре. Вот наобум открыл Апте и вижу:
http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/contextualize.pl?p.3.apte.981839 निंस् niṃs [892] на сайте, निस в книге.
Цитата: гранитокерам от сентября 25, 2013, 11:25
а русско-санскритский тока на лернсанскрите есть?
पूर्णपात्र;/pūrṇa-pātrá/;1) m. <b>полный сосуд </b> чего-л.;2) n. <b>подношение, дар (принесшему добрые вести)</b>
विवाचन;/vivācana/;1) m. <b>посредник</b>;2) n. <b>изречение</b>
वर्ध्र;/vardhra/;1) m. <b>пояс; кушак</b>;2) n. <b>ремень</b>
वृन्त;/vṛnta/;1) m. <b>пресмыкающееся</b>;2) n. <b>стебель, черенок</b>
दृष्टान्त;/dṛṣṭānta/; (/dṛṣṭa + anta/);1) m. <b>пример, образец</b>;2) bah. <b>служащий примером</b>
सीमन्;/sīmán/;1) m. <b>пробор</b>;2) f. см. सीमन्त;
समुद्भव;/samudbhava/;1) m. <b>происхождение</b>;2) (—о); <b>происходящий</b> из
शकुन;/śakuna/;1) m. <b>птица</b>;2) m. <b>хороший знак, доброе предзнаменование</b>
खिल;/khilá/;1) m. <b>пустующий участок земли, поле под паром</b>;2) n. <b>дополнение, приложение (к книге, гимну)</b>
समांश;/samāṅśa/; (/sama + aṅśa/);1) m. <b>равное участие</b> в чём-л. (Instr. );2) bah. <b>принимающий равное участие</b> в чём-л. (Instr. )
रण;/raṇá/;1) m. <b>радость</b>;2) m., n. <b>борьба</b>
वारिज;/vāri-ja/;1) m. <b>раковина (букв. рождённый в воде)</b>;2) n.;1) <b>кувшинка</b>;2) <b>лотос</b>
सू;३;/sū/;1) m. <b>родитель</b>;2) f. <b>родительница</b>
गूढार्थ;/gūḍhārtha/; (/gūḍha + artha/);1) m. <b>скрытый смысл</b>;2) bah. <b>содержащий скрытый смысл</b>
Цитата: Komar от сентября 24, 2013, 21:17ойц, вы меня пугаете
Блин, да сколько же это у Кочергиной ошибок-то?
Цитата: gasyoun от сентября 25, 2013, 08:00Именно в бумажном трёхтомнике? У меня даже в фиговом скане хотя анусвара куда-то делась, но вирама там на месте.
Опечатки, криминальные и по недосмотру, есть в каждом словаре. Вот наобум открыл Апте и вижу:
http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/contextualize.pl?p.3.apte.981839 निंस् niṃs [892] на сайте, निस в книге.
Цитата: gasyoun от сентября 25, 2013, 08:00Если я не заметил ошибки, это ещё не значит, что её там нет.
Что же, не в каждом же столбике по опечатке.
Цитата: gasyoun от сентября 24, 2013, 15:03
Чист как слеза сироты.
Цитата: gasyoun от сентября 25, 2013, 08:00Так всё же "чист" или "тьма"?
Виноват, еще не успел заменить, там их тьма.
Цитата: Komar от сентября 25, 2013, 02:10
कम्प्;/kamp(X./ pr. /káṁpate/—I; jut. /kam-piṣyáte/; pf. /cakaṁpé/; aor. /ákaṁpiṣṭa/ )
सुष्टुति /suṣṭuti/ (/su + stuti/) j. справедливая или высокая награда
ऊति I /ūti/ j. 1) наслаждение, удовольствие 2) pl. вещи, служащие наслаждению (напр. вина, предметы роскоши) 3) благосклонность, доброжелательность 4) помощь, содействие 5) склонность, стремление
सिच् II /sic/ j. 1) кайма, край 2) du., pl. воен. крыло
अण्वी /aṇvī/ j. от अणु 1
ब्राह्मणता /brāhmaṇatā/ j. положение или звание брахмана
प्रस्तर;/prastará/;m.;1) <b>солома</b>;2) <b>подстилка</b>;3) <b>поверхность</b>
सोम;/sóma/;m.;1) <b>сома (вьющееся растение типа хмеля, из к-рого изготовляется хмельной напиток для жертвенных возлияний</b>;2) nom. pr. <b>бог луны</b>;3) <b>сома, напиток богов</b>;4) <b>луна</b>;5); <b>понедельник</b>
संशय;/saṅśaya/;m.;1) <b>сомнение, неуверенность в чём-л.</b> (Loc, —о);2) <b>опасность</b>
संदेह;/saṅdehá/;m.;1) <b>сомнение; подозрение</b>;2) <b>опасение, боязнь</b>;3) <b>неопределен ность</b>
स्वप्न;/svápna/;m.;1) <b>сон, сновидение</b>;2) <b>мечта</b>
स्वाप;/svāpa/;m.;1) <b>сон</b>;2) <b>сновидение</b>;3) <b>мечта</b>
कार्य्कारणभाव;/kāry-kāraṇa-bhāva/;m.;1) <b>соотношение причины и следствия</b>;2) <b>причинная обусловленность</b>
सपत्न;/sapátna/;m.;1) <b>соперник</b>;2) <b>противник, враг</b>
संसर्ग;/saṅsarga/;m.;1) <b>соприкосновение</b>;2) <b>общение</b>
परिकर्मिन्;/parikarmin/;m.;1) <b>сопровождающее лицо</b>;2) <b>служитель, слуга</b>
पीठमर्द;/pīṭha-marda/;m.;1) <b>сопровождающий</b>;2) <b>наперсник (героя в драме)</b>
प्रतियोग;/pratiyoga/;m.;1) <b>сопротивление, противодействие</b>;2) <b>противоречие</b>;3) <b>противоядие</b>
अन्तेवास;/ante-vāsa/;m.;1) <b>сосед</b>;2) <b>союзник</b>
भाष्यकार;/bhāṣya-kāra/;m.;1) <b>составитель комментария, комментатор</b>;2) nom. pr. эпитет Патанджали; см. पतञ्जलि_1_
शास्त्रकार;/śāstrá-kāra/;m.;1) <b>составитель трактата</b>;2) <b>автор шастры или священной книги</b>
अध्यास;/adhyāsa/;m.;1) <b>составление</b>;2) <b>перенос</b>;3) <b>перевод</b>;4) см. अध्यारोप; 2 1)
धर्म;/dhárma/;m.;1) <b>состояние (душевное)</b>;2) <b>мораль, нравоучение</b>;3) <b>религиозное предписание</b>;4) <b>совесть</b>;5); <b>добродетель</b>;6); <b>справедливость</b>;7); <b>долг, обязанность</b>;8); <b>закон</b>;9); <b>природа, сущность; характерная черта</b>;10); <b>Дхарма, религия, вера</b>;11) nom. pr. мудрец, один из Праджапати; см. प्रजापति_4_;12) nom. pr. см. यम;Instr. भर्मेण; adv. а) по закону б) справедливо, по совести в) из чувства долга
अनुक्रोश;/anukrośa/;m.;1) <b>сострадание</b>;2) <b>симпатия</b> к кому-л. (с प्रति;, Gen., Loc., —о)
Цитата: gasyoun от сентября 25, 2013, 00:26
कम्प्;/kamp(X./ pr. /káṁpate/—I; jut. /kam-piṣyáte/; pf. /cakaṁpé/; aor. /ákaṁpiṣṭa/ )
Страница создана за 0.043 сек. Запросов: 21.