Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - октября 19, 2013, 17:16
Цитата: sergik от октября 19, 2013, 15:01
Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2013, 18:48
Никто там не оглушает. :stop:
Угу, конечно. Не верьте ушам своим! Как-то раз набрел на один доморощенный сайт для начинающих изучать аглицкий язык. Составитель курса на полном серьезе написал, что конечные согласные в английском ни в коем случае оглушать нельзя, дабы не вышел один неприятный конфуз: допустим, забросит вас нелегкая судьба в английский ресторан и захочется вам крабового салата. И не дай боже вам сказать официанту "crab salad" с глухой русской "b"! Официант, по простоте душевной, может решить, что вы просите принести салат из, извиняюсь, дерьма, и в точности исполнит ваш заказ...
Может уже хватит вешать лапшу на уши доверчивым студентам? Я прекрасно знаю про ленисность - фортисность английских согласных, но к звонкости - глухости это не имеет никакого отношения. Это, как говорится, совершенно ортогональные понятия. Если голосовые связки при произнесении звука не вибрируют, то звук - глухой, и других определений глухости/звонкости лично я не приемлю!
Crab salad — тут перед , поэтому > [ps]. Перед паузой конечные звонкие отличаются от соответствующих глухих.
Автор sergik
 - октября 19, 2013, 15:01
Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2013, 18:48
Никто там не оглушает. :stop:
Угу, конечно. Не верьте ушам своим! Как-то раз набрел на один доморощенный сайт для начинающих изучать аглицкий язык. Составитель курса на полном серьезе написал, что конечные согласные в английском ни в коем случае оглушать нельзя, дабы не вышел один неприятный конфуз: допустим, забросит вас нелегкая судьба в английский ресторан и захочется вам крабового салата. И не дай боже вам сказать официанту "crab salad" с глухой русской "b"! Официант, по простоте душевной, может решить, что вы просите принести салат из, извиняюсь, дерьма, и в точности исполнит ваш заказ...
Может уже хватит вешать лапшу на уши доверчивым студентам? Я прекрасно знаю про ленисность - фортисность английских согласных, но к звонкости - глухости это не имеет никакого отношения. Это, как говорится, совершенно ортогональные понятия. Если голосовые связки при произнесении звука не вибрируют, то звук - глухой, и других определений глухости/звонкости лично я не приемлю!
Автор RockyRaccoon
 - октября 18, 2013, 19:18
Цитата: Lodur от октября 18, 2013, 09:00
Переслушал. Слышится:
But I've found a driver an' that's a start.
Не сказал бы, что "почти не слышимый".
Действительно... Мало того - нашёл в Инете письменный текст, где есть это and. А мне до сих пор попадались исключительно без него, что и сбило меня с толку...
Offtop
Интересно, как Пол ухитряется петь, одновременно исполняя такую сложную партию бас-гитары?  :donno:
Автор Wolliger Mensch
 - октября 18, 2013, 18:48
Цитата: sergik от октября 18, 2013, 14:38
Из 25 человек на этой странице только 7 из США, 2 из них произносят d звонко, 2 проглатывают, остальные оглушают. Так что наиболее распространенным среди носителей следует считать [wɝllt]. Кстати неизвестно, являются ли эти люди нэйтив-спикерами.
Никто там не оглушает. :stop:
Автор Artiemij
 - октября 18, 2013, 15:23
Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2013, 08:59Видимо, эти «мало кто» специально сговорились, чтобы показать своё произношение на Форве. ;D
Форво — не показатель. Некоторые товарищи с ОГМ произносят слова чересчур отчётливо, неестественно. Так, как они никогда не стали бы говорить в реальной жизни.
Автор sergik
 - октября 18, 2013, 14:38
Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2013, 08:59
Видимо, эти «мало кто» специально сговорились, чтобы показать своё произношение на Форве.
Из 25 человек на этой странице только 7 из США, 2 из них произносят d звонко, 2 проглатывают, остальные оглушают. Так что наиболее распространенным среди носителей следует считать [wɝllt]. Кстати неизвестно, являются ли эти люди нэйтив-спикерами.
Автор Lodur
 - октября 18, 2013, 09:00
Цитата: sergik от октября 18, 2013, 08:35
Цитата: RockyRaccoon от октября 12, 2013, 15:06
но вот почему-то во второй они явственно его произносят в одном слове: "But I've found a driver, that's a start". Крайне непоследовательно.
Там есть союз and, почти не слышимый, но он озвучивает r в слове driver.
I've found a driver and that's a start.
Переслушал. Слышится:
But I've found a driver an' that's a start.
Не сказал бы, что "почти не слышимый".
Автор Wolliger Mensch
 - октября 18, 2013, 08:59
Цитата: sergik от октября 18, 2013, 08:45
Кстати, мне кажется, мало кто из американцев говорит [wɝld] или [wɜɹld].  Гораздо ближе к правде [wɝl] или [wɜɹl] .
Видимо, эти «мало кто» специально сговорились, чтобы показать своё произношение на Форве. ;D
Автор sergik
 - октября 18, 2013, 08:45
Кстати, мне кажется, мало кто из американцев говорит [wɝld] или [wɜɹld].  Гораздо ближе к правде [wɝl] или [wɜɹl] .
Автор sergik
 - октября 18, 2013, 08:35
Цитата: RockyRaccoon от октября 12, 2013, 15:06
но вот почему-то во второй они явственно его произносят в одном слове: "But I've found a driver, that's a start". Крайне непоследовательно.
Там есть союз and, почти не слышимый, но он озвучивает r в слове driver.
I've found a driver and that's a start.