Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Easyskanker
 - сентября 14, 2013, 21:16
Цитата: Theo van Pruis от сентября 14, 2013, 20:51Кстати, а почему вы выбрали именно самоанский?
я хотел создать конланг, где гласных будет больше или столько же, сколько согласных. Как я до этого слышал, в самоанском первоначально было 14 букв, то есть согласных не густо (правда гласных еще меньше), поэтому я решил опираться на него, со своим дефицитом согласных. Есть конечно и другие подобные языки, но мне самоанский показался полностью подходящим, и я не стал искать другие.
Автор Theo van Pruis
 - сентября 14, 2013, 20:51
Цитата: mrEasyskanker от сентября 14, 2013, 20:47
Цитата: Theo van Pruis от сентября 14, 2013, 20:38Насколько я помню, в интернете больших, хороших и современных словарей самоанского в открытом доступе нет, во всяком случае, я таковых не видал. Если надо было, всегда пользовался Праттом, он хоть и больше ста лет назад написан, но вполне актуален. Там ещё и грамматика есть до кучи. Вот ссыль: http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-PraDict.html Только вот конкретно сейчас он у меня не открывается по этой ссылке, но у меня инет сегодня весь день глючит, так что возможно проблемы на моей стороне.
спасибо, поищу Пратта, старая лексика как раз то, что мне нужно для когнатов ;up:
Проблемы все-таки у самого сайта.
Угу, не за что :yes:

Книжка, вроде, называется "A Grammar And Dictionary Of The Samoan Language", автор - George Pratt.

Кстати, а почему вы выбрали именно самоанский?
Автор Easyskanker
 - сентября 14, 2013, 20:47
Цитата: Theo van Pruis от сентября 14, 2013, 20:38Насколько я помню, в интернете больших, хороших и современных словарей самоанского в открытом доступе нет, во всяком случае, я таковых не видал. Если надо было, всегда пользовался Праттом, он хоть и больше ста лет назад написан, но вполне актуален. Там ещё и грамматика есть до кучи. Вот ссыль: http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-PraDict.html Только вот конкретно сейчас он у меня не открывается по этой ссылке, но у меня инет сегодня весь день глючит, так что возможно проблемы на моей стороне.
спасибо, поищу Пратта, старая лексика как раз то, что мне нужно для когнатов ;up:
Проблемы все-таки у самого сайта.
Автор Theo van Pruis
 - сентября 14, 2013, 20:38
Цитата: mrEasyskanker от сентября 14, 2013, 20:34
Цитата: Mercurio от сентября 14, 2013, 17:46
Fafeet, rere roro! ;up:
рад, что конланг понравился :UU:

@Theo van Pruis, можете посоветовать хороший словарь самоанского? :)
Насколько я помню, в интернете больших, хороших и современных словарей самоанского в открытом доступе нет, во всяком случае, я таковых не видал. Если надо было, всегда пользовался Праттом, он хоть и больше ста лет назад написан, но вполне актуален. Там ещё и грамматика есть до кучи. Вот ссыль: http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-PraDict.html Только вот конкретно сейчас он у меня не открывается по этой ссылке, но у меня инет сегодня весь день глючит, так что возможно проблемы на моей стороне.
Автор Easyskanker
 - сентября 14, 2013, 20:34
Цитата: Mercurio от сентября 14, 2013, 17:46
Fafeet, rere roro! ;up:
рад, что конланг понравился :UU:

@Theo van Pruis, можете посоветовать хороший словарь самоанского? :)
Автор Mercurio
 - сентября 14, 2013, 17:46
Fafeet, rere roro! ;up:
Автор Easyskanker
 - сентября 14, 2013, 14:53
Цитата: Theo van Pruis от сентября 14, 2013, 14:41
То есть по сути это просто адъективизатор, несущий информацию, что то или иное слово - прилагательное? А к категори определённости он какое-нибудь отношение имеет? Просто я так понял, что нет, а если так, то с какого перепуга этот маркер называется артиклем?
это полинезийские артикли, только с другими функциями. Теперь, с другими функциями, они уже не артикли, но новое название придумывать не стал, в память о том, из чего они появились.

Цитата: Theo van Pruis от сентября 14, 2013, 14:46
Кстати, а есть какие-то закономерности преобразования самоанских слов в кювийские (кювианские?)?
Из полинезизмов я пока заметил только fari, ytoa, maramarama и ещё парочку предположительных.
Почему у вас самоанское l из fale и malamalama перешло в r, а в артикле le не перешло?
Наиболее старые слова в кювском в основном самоанские.
Перешло. Это я иногда путаюсь из-за урезанности согласных.
Автор Theo van Pruis
 - сентября 14, 2013, 14:46
Кстати, а есть какие-то закономерности преобразования самоанских слов в кювийские (кювианские?)?
Из полинезизмов я пока заметил только fari, ytoa, maramarama и ещё парочку предположительных.
Почему у вас самоанское l из fale и malamalama перешло в r, а в артикле le не перешло?
Автор Theo van Pruis
 - сентября 14, 2013, 14:41
То есть по сути это просто адъективизатор, несущий информацию, что то или иное слово - прилагательное? А к категори определённости он какое-нибудь отношение имеет? Просто я так понял, что нет, а если так, то с какого перепуга этот маркер называется артиклем?
Автор Easyskanker
 - сентября 14, 2013, 14:23
Цитата: Theo van Pruis от сентября 14, 2013, 14:09Зачем прилагательному артикль? :what:
выше написано, что здесь они выражают не определенность/неопределенность, а поясняют часть речи.

Артикль существительного в ед.ч. опускается, если существительное имеет притяжательный суффикс.