Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Borovik
 - сентября 3, 2013, 10:41
В башкирском есть как форма глагола, больше в литературной речи

В качестве субстрантива есть в народной речи: һиңә 1000 һум бирәсәгем бар - я должен отдать тебе 1000 рэ
Автор mail
 - сентября 3, 2013, 08:06
В казахском очень редко используется. И то только с некоторыми словами.
Мен сізге 1000 теңге берешекпін - Я вам должен 1000 тенге (буквально - я должен дать вам 1000 тг)
Автор true
 - сентября 1, 2013, 16:18
Цитата: Хусан от сентября  1, 2013, 15:55
Я сегодня обратил внимание на некоторые формы глаголов в тюркских.

Например, в татарском как в хорезмском имеется форма глагола будущее категорическое "барачакмын". В хорезмском узбекском было бы "боражақман", "боражакман", а в литературном узбекском будет "бормоқчиман".

А на других тюркских какие когнаты?
В Тм - "барҗак"
Автор Хусан
 - сентября 1, 2013, 15:55
Я сегодня обратил внимание на некоторые формы глаголов в тюркских.

Например, в татарском как в хорезмском имеется форма глагола будущее категорическое "барачакмын". В хорезмском узбекском было бы "боражақман", "боражакман", а в литературном узбекском будет "бормоқчиман".

А на других тюркских какие когнаты?