Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Драгана
 - августа 11, 2011, 18:45
Ну да, оньму или онъму, точнее, без смягчения н, твердо. Вроде гласный более передний, чем ы, но н твердое.
Автор Drundia
 - августа 10, 2011, 10:32
У мну скорее «оныму», ну «онйиму» тоже бывает...
Автор Alone Coder
 - августа 2, 2011, 22:17
Цитата: Драгана от ноября  5, 2008, 12:50
он ему сказал (оньму)
Вы уверены, что вы из Пензы, а не из Днепропетровска?
Автор Alone Coder
 - августа 2, 2011, 22:15
Цитата: Vertaler от сентября 26, 2008, 17:42
а ещё позднее (то главное, что отделяет украинский от великорусского) — депалатализация их же там же, в т. ч. тех согласных, которые до «четвёртой» палатализации были мягкими (zeml'ejǫ → z'em'l'eju → (некие промежуточные стадии) →  zemleju 'землёй').
Поэтому я и говорю, что третья палатализация вполне могла произойти в период балтославянского единства.
Автор Тася
 - ноября 6, 2008, 05:50
ЦитироватьСр. Ему надо (с j) - он ему сказал (оньму).

 Видимо, так. При чтении "е" или "я", обозначающих безударные звуки в позиции абсолютного начала слова, <j> чаще всего материализуется. Наверное, потому, что в процессе чтения мы ко всему прочему ориентируемся на буквенное значение, привлекаем разные правила графики, а в РЯ т.н. "е" и "я" в позиции абсолютного начала слова (графического) выступают как силлабемы, т.е. обозначают сочетание йота с гласным, и, насколько я знаю, вроде бы независимо от того, ударный это гласный или нет. Если же наша  устная речь не опирается ни на какой текст, то есть если мы не читаем, то здесь уже говорящий не ориентируется на значение букв, да и абсолютное начало здесь уже надо искать у фонетического слова, граница которого, как известно, не совпадает с графическим. Поэтому в данной позиции <j> реализуется далеко не всегда. Например, вот в ОН ЕМУ СКАЗАЛ , как мне представляется, ЕМУ во втором случае обычно энклитично, если не выделяется специально в АЧП, а значит, Е не находится в позиции абсолютного начала слова (фонетического). Ну а ещё, вероятно, на то, будет ли реализация <j>, влияет левый контекст, то есть артикуляционные характеристики левого соседа.  :)      
Автор Драгана
 - ноября 5, 2008, 18:55
Цитата: Vertaler от ноября  5, 2008, 13:38
Цитата: Драгана от ноября  5, 2008, 12:50
В румынском та же тенденция, eu, e - еу, е и эу, э, первые варианты нормативны.
:o

Откуда дровишки?

С этого же форума! Давно читала. Правда, кто писал и в какой теме, уже не помню.
Автор ou77
 - ноября 5, 2008, 14:06
Короче начальное "е" в русском редуцируется до примерно украинского "ї", а начальное "и" до "і" т.е. русский "догнал" украинский:)
Автор Vertaler
 - ноября 5, 2008, 13:38
Цитата: Драгана от ноября  5, 2008, 12:50
В румынском та же тенденция, eu, e - еу, е и эу, э, первые варианты нормативны.
:o

Откуда дровишки?
Автор Драгана
 - ноября 5, 2008, 12:50
Да, стили речи.
Вот как вы чаще говорите слово ему - jьму или ьму?
Ср. Ему надо (с j) - он ему сказал (оньму). Одно дело прочитать, другое в потоке разговорной речи.
В румынском та же тенденция, eu, e - еу, е и эу, э, первые варианты нормативны.
Автор Тася
 - ноября 5, 2008, 12:22
Цитироватьво втором случае есть дополнительная палатализация чтоли, что это? эфект начала слова? или еще что?
Цитироватьou77, какая дополнительная палатализация? там же йотация...
А вот такой исследователь, как В.Ф. Мейеров вообще считает, что <j> в позиции начала слова перед "я", "е", когда они обозначают безударные гласные, вообще не слышен, то есть якобы мы произносим просто [и], а потому никакой фонемы <j> там нету. В студенческие годы я как-то засомневалась, когда прочла это, и решила провести следующий эксперимент. Составила два высказывания: Над ягуаром детала бабочка и...  :??? второе с "е" точно не припоминается, но там тоже слово с "е" сомнительного фонетического качества стояло после предлога с концовкой на согласный. Затем я включила этои высказывания в составленный текст, длиной где-то 3-4- высказывания и попросила 10 студентов-приятелей зачитать мне этот текст так, как они обычно читают. В результате в речи 9 человек совершенно чётко материализовался начальный [й], представляющий <j>. То есть по большинству призносилось не [надыгуаром] (так было бы, если бы в данной позиции действительно не было никакой <j>), а приблизительно [надйигуаром]. Йот чувствовался даже без свидетельства специальной аппаратуры!  :yes: И вряд ли это просто вставка.  :-\  Поэтому то, что он там есть фонологически, эт точно, а как уж произносят разные люди, это отдельный разговор про неполный стиль произношения да про идиолекты.  :)