Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Pawlo
 - декабря 31, 2013, 23:29
Як на мене найкраще виконання цієї пісні
Автор Radley
 - марта 15, 2006, 10:32
Цитата: "Vertaler" от
CIA = Chief Inspecting Artificer
:D
Central Intelligence Agency
Автор Vertaler
 - марта 15, 2006, 10:21
Цитата: Капустняк от марта 15, 2006, 09:58
Цитата: "Ревета" от
ЦРУ
Что значит ЦРУ?  :donno:
ЦРУ = Центральное Разведывательное Управление = CIA = Chief Inspecting Artificer.
Автор Капустняк
 - марта 15, 2006, 09:58
Цитата: "Ревета" от
ЦРУ
Что значит ЦРУ?  :donno:
Автор Ревета
 - марта 15, 2006, 09:50
Цитата: Капустняк от марта 15, 2006, 09:36
:what: У каждого свой вкус.  :green:

Принаймні, це краще, ніж "професійні" розповіді про те, що ніякої української мови не існувало, не існує і не існуватиме, а є лише набір спотворених російських та польських слів і створена ЦРУ спільно з австрійцями штучна граматика... ;D
Автор Hopeful
 - октября 16, 2004, 16:34
І я шукала - не знайшла. :dunno:
І мені цікаво це почути. Як хтось знайде, напишіть сюди, будь ласка!
Автор andrewsiak
 - октября 16, 2004, 15:48
а почути десь можна, бо я шукав, та не знайшов... може, погано шукав? :dunno:
Автор Hopeful
 - октября 16, 2004, 15:20
А ось - незначні варіації на тему...

Гімн Організації Українських Націоналістів

Зродились ми великої години
З пожеж війни і з полум'я вогнів,
Плекав нас біль по втраті України
Кормив нас гнет і гнів на ворогів.

І ось ідемо в бою життєвому
Тверді, міцні, незламні мов граніт,
Бо плач не дав свободи ще нікому,
А хто борець, той здобуває світ.

Не треба нам ні слави, ні заплати,
Заплатою нам радість боротьби,
Солодше нам у бою умирати,
Ніж жити в путах, мов німі раби.

Доволі нам руїни і незгоди,
Не сміє брат на брата йти у бій,
Під синьо-жовтим прапором свободи
З'єднаєм весь великий нарід свій.

Велику Правду для усіх єдину
Наш гордий клич народові несе:
Батьківщині будь вірний до загину,
Нам Україна вище понад все!

Веде нас в бій борців упавших слава,
Для нас закон найвищий та наказ —
Соборна Українська Держава
Вільна, міцна, від Сяну по Кавказ!

http://r-u-n.narod.ru/ideology/oun.html
Автор Митридат
 - октября 14, 2004, 17:34
ЦитироватьА казали, що Митридат може не розуміти українською? (у темі "почему по-русски?"
Хто казав? Якось я не звернув уваги...
Дуже дякую за текст. А МР3 в Iнтернетi нема?
Автор andrewsiak
 - октября 14, 2004, 17:20
гарна пiсня. особливо цi два рядки ;) :
Цитата: HopefulСоборна Українська Держава
Вільна, міцна, від Тиси по Кавказ!
8-)