Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор RockyRaccoon
 - сентября 20, 2013, 10:14
Цитата: maratonisto от сентября 20, 2013, 10:10
Если уж у неё есть интерес к лингвистической экзотике, эсперанто может быть интереснее:

1. Плановый язык - больше экзотики.
2. Гораздо легче латинского.
3. Говорят на нём гораздо больше людей в мире.
Если уж у неё есть интерес к лингвистической экзотике, то интереснее, чем латынь, могут быть тысячи языков.  :yes:
Автор maratonisto
 - сентября 20, 2013, 10:10
Если уж у неё есть интерес к лингвистической экзотике, эсперанто может быть интереснее:

1. Плановый язык - больше экзотики.
2. Гораздо легче латинского.
3. Говорят на нём гораздо больше людей в мире.
4. Так же близок к латинскому (по крайней мере по лексике), как современные романские языки
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 1, 2013, 18:06
Цитата: Alexandra A от сентября  1, 2013, 18:01
Насколько чатсо встречается такая конструкция в русском?

Постоянно встречается, особенно в устойчивых выражениях типа быть беде.

Цитата: Alexandra A от сентября  1, 2013, 18:01
Кстати: это не винительный падеж, никак. *Саду цвесть* - это не прямое дополнение к *я знаю*.

Кстати, тот мой пост был ответом на вашим слова:
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2013, 13:32
... в русском ничего подобного нет...

Я вам дал пример подобного, а вы сразу казуистикой занялись. :no: Инфинитивный оборот необязательно должен быть прямым дополнением.
Автор Alexandra A
 - сентября 1, 2013, 18:01
Цитата: Wolliger Mensch от сентября  1, 2013, 17:53
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2013, 13:32
P.S. В английском кстати есть конструкция типа I saw him to read - а вот в русском ничего подобного нет...

Внезапно: Я знаю — саду цвесть!...

Да ладно...

Насколько чатсо встречается такая конструкция в русском?

Кстати: это не винительный падеж, никак. *Саду цвесть* - это не прямое дополнение к *я знаю*.
Автор Alenarys
 - сентября 1, 2013, 17:54
«Я уверен-Навальному сесть»
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 1, 2013, 17:54
Цитата: RNK от августа 23, 2013, 11:17
Чем бы её пронять? Буду благодарен за любые идеи или примеры ;up:

Ничем. Оставьте человека в покое. :yes:
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 1, 2013, 17:53
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2013, 13:32
P.S. В английском кстати есть конструкция типа I saw him to read - а вот в русском ничего подобного нет...

Внезапно: Я знаю — саду цвесть!...
Автор Шаталюк
 - сентября 1, 2013, 15:20
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2013, 14:02
Цитата: Шаталюк от августа 30, 2013, 13:56
Кстати, а что вы, собственно, хотели сказать? Какую мысль выразить?

Я хотела сказать что в английском есть конструкция винительный-с-инфинитивом.

В русском этой конструкции нет.

Это понятно, но если вы приводите примеры и хотите, чтобы ваши посты серьезно воспринимали, то они должны быть правильными. А для этого необходимо владеть в достаточной степени языком. В данном случае - английским.
Автор Alexandra A
 - августа 30, 2013, 14:02
Цитата: Шаталюк от августа 30, 2013, 13:56
Кстати, а что вы, собственно, хотели сказать? Какую мысль выразить?

Я хотела сказать что в английском есть конструкция винительный-с-инфинитивом.

В русском этой конструкции нет.
Автор Шаталюк
 - августа 30, 2013, 13:56
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2013, 13:32
Цитата: RNK от августа 23, 2013, 14:45
Это как раз понятно. Я к тому, что знание русского (и тем более владение им в качестве родного) по идее должно заметно упрощать понимание именно тех моментов латинского
Особенно знание русского поможет при понимании сложных предложений с конструкцией винительный-с-инфинитивом.
P.S. В английском кстати есть конструкция типа I saw him to read - а вот в русском ничего подобного нет...
Предложение, написанное вами, в английском языке невозможно, потому что абсолютно безграмотно.
Возможны следующие варианты:
I saw him read it. I saw him reading it. They saw her cook/cooking the chicken. I saw him throw/throwing it away.
Или так : I want him to read it.
Я уже не в первый раз замечаю, что вы безответственно относитесь к материалам, которые постите. 

Кстати, а что вы, собственно, хотели сказать? Какую мысль выразить?
I saw him read? I saw him reading?  I saw that he was about to read it? I saw to it that he read it? etc.etc.etc.