Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор watchmaker
 - марта 27, 2024, 23:48
ЦитироватьВ словенчине голубой цвет обозначается прилагательным belasý, наряду с modrý.
Румынское albastru для обозначения синего - калька оттуда?
Автор Лукас
 - января 16, 2022, 20:06
Цитата: Серж от ноября 30, 2021, 14:54
А может быть от слова "облако"? А чехи с латынью попутали
Вряд ли.
Автор Серж
 - ноября 30, 2021, 14:54
А может быть от слова "облако"? А чехи с латынью попутали
Автор Мечтатель
 - октября 18, 2016, 22:52
Вот ещё обнаружилось у того же автора:
ЦитироватьКрасота белого

Всегда всё хорошо в природе. Всегда она прекрасна, во всякую пору. Не говорю уж о весне и лете. А зимой в лесу разве не чудно ли хорошо. Нет, не умерло всё, но спит. Тишина, снежок. А тона куда более благородные, чем летом. Чёрный цвет, как сталь воронёная, как тушь китайская. Чудная гамма серых тонов: и серебро, и жемчуг, и белые тона – вспоминаю старинные определения белого цвета: сахарный, бумажный, блакитный. А мы всё: «белый»...
http://www.rusvera.mrezha.ru/698/8.htm
Автор Wolliger Mensch
 - октября 18, 2016, 22:45
Цитата: Mechtatel от октября 18, 2016, 19:39
В дневниках писателя-архангелогородца Бориса Шергина есть такой фрагмент:
Цитировать«Лик Земли человек может испохабить и измертвить (в какой-то степени). Но до лика небесного человеку не доплюнуть. Погляжу на землю: там, где в прошлом годе был мыс или поле с цветами, там сей год казарменные корпуса химзавода... А подыму лицо вверх, и небо, всё тот же любимый лик ответно и мне поглядит в мои мысленные очи. И то знаю: какова эта ненаглядная серо-жемчужная таинственная пелена бывала тысячу лет назад, такова эта переливная жемчужность и сейчас. Каковым это небо соглядал Сергий Радонежский, таковым лик заветный, блакитный вижу и я, нищий».
Прилагательное "блакитный" встречалось и в севернорусских, поморских говорах? Известно ли что-нибудь об этом из других источников?

СРНГ такого слова не знает.
Автор Мечтатель
 - октября 18, 2016, 19:39
В дневниках писателя-архангелогородца Бориса Шергина есть такой фрагмент:
Цитировать«Лик Земли человек может испохабить и измертвить (в какой-то степени). Но до лика небесного человеку не доплюнуть. Погляжу на землю: там, где в прошлом годе был мыс или поле с цветами, там сей год казарменные корпуса химзавода... А подыму лицо вверх, и небо, всё тот же любимый лик ответно и мне поглядит в мои мысленные очи. И то знаю: какова эта ненаглядная серо-жемчужная таинственная пелена бывала тысячу лет назад, такова эта переливная жемчужность и сейчас. Каковым это небо соглядал Сергий Радонежский, таковым лик заветный, блакитный вижу и я, нищий».
Прилагательное "блакитный" встречалось и в севернорусских, поморских говорах? Известно ли что-нибудь об этом из других источников?
Автор Wolliger Mensch
 - марта 16, 2014, 18:19
Цитата: Бруня от марта 16, 2014, 16:58
А, уж не от слова ли "блеклый", этот "блакитний" коли уж это цвет неба "небесно-голубой" и "белесый", как пишет Wolliger Mensch, тем более, что именно польское написание этого "блакитнего" - błękitny, очень напоминает слово "блеклый".

Русск. блёклый < праслав. *blьklъjь — полная форма l-вого причастия от глагола блёкнуть. Связь праслав. *blьklъ с польск. błękitny невозможна историко-фонетически. Чешская форма blankytný полностью показывает заимствованный характер слова.
Автор Бруня
 - марта 16, 2014, 16:58
А, уж не от слова ли "блеклый", этот "блакитний" коли уж это цвет неба "небесно-голубой" и "белесый", как пишет Wolliger Mensch, тем более, что именно польское написание этого "блакитнего" - błękitny, очень напоминает слово "блеклый".
Автор Wolliger Mensch
 - июля 20, 2013, 11:55
Цитата: Mechtatel от июля 19, 2013, 22:54
В словенчине голубой цвет обозначается прилагательным belasý, наряду с modrý.

Это вполне естественно: белёсый — это цвет неба с прозрачным слоем перистых облаков, перед приходом тёплого фронта.
Автор Мечтатель
 - июля 19, 2013, 22:54
Цитата: Wolliger Mensch от июля 19, 2013, 21:14
Это из Брюкнера. Под «łac.» он имел в виду средневековое латинское blanchetus, заимствованное из ст.-фр. blanchet «беленький», «беловатый», «белёсый».

В словенчине голубой цвет обозначается прилагательным belasý, наряду с modrý.