Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Behemoth
 - сентября 2, 2008, 22:13
Roman а клеветать втройне не хорошо. мало ли фанатов БМ? меня сюда гугл привел.
Kisilev дико благодарствую!!!!
а кому интересно - песня вот http://rapidshare.com/files/142124003/05-Lasy_Pomorza.mp3.html
жанр - Black Metal =))))
Автор 5park
 - сентября 2, 2008, 21:19
Цитата: Iskandar от сентября  2, 2008, 20:39
:) Да вроде как и в русском существует устаревшее слово "перуны" тоже с затемненным анимистическим значением. Вот им-то я и перевел.

Я догадался. Но здесь вряд ли уместно слово, имеющее диалектный узус. Иначе не сдобровать нам со всякими orać, niedziela и им подобными. Филологическая педантичность должна уступать место требованиям литературной нормы. Понимаемости ради.  :UU:
Автор Jumis
 - сентября 2, 2008, 21:08
Цитата: "Dana" от
Немного забавно видеть в славянской языческой песни латинские слова... 

То издержки эуропэйства...


покидаю средний мир -
мой земной окончен срок.
волю ты мою прими:
мне не нужен гроб, сынок.

пусть поставят мне ладью
на холме, и на заре
в ней предай меня огню,
пепел над водой развей.

серой уткой в мир теней
с дымом улетит душа.
нет наш прах не для червей -
грех ему в земле лежать.

люд на тризну собери,
чтоб о том не ведал поп.
предков ты обычай чти:
сын мой, нам не нужен гроб.


Кажись, без латинизмов... окромя "попа" :green:
Автор Iskandar
 - сентября 2, 2008, 20:40
Цитата: "5park" от
Польск. wuj, а не wój (ибо <*ujь), - не забывайте.  ;)

Сиречь "воины прочесывают..."
Автор Iskandar
 - сентября 2, 2008, 20:39
Цитата: "5park" от
И все же не каждый поляк принимает удары молний за эманацию языческого бога.  ;)

:) Да вроде как и в русском существует устаревшее слово "перуны" тоже с затемненным анимистическим значением. Вот им-то я и перевел.
Автор 5park
 - сентября 2, 2008, 20:35
Roman

ЦитироватьДядья (вуи) мои прочёсывают (=прошивают) дубовые дебри

Польск. wuj, а не wój (ибо <*ujь), - не забывайте.  ;)
Автор Rōmānus
 - сентября 2, 2008, 20:16
Цитата: Kisilev от сентября  2, 2008, 19:49
Nasza rzeczywistosc Нашу реальность (?)

Почему же? Это новое предложение начинается, т.е. им .п - "наша реальность"

ЦитироватьZeby czynic mych ojcow kulture piekniejsza Чтобы делать моих отцов культуру(?)прекрасную

Чтобы облагораживать (= делать красивее) культуру моих отцов

ЦитироватьW srebrnych pasmach ksiezycowego swiatla

В серебрянных полосках лунного света

ЦитироватьWoje moi przeszywaja debowe knieje Воины мои ?ют дубовые ?и

Дядья (вуи) мои прочёсывают (=прошивают) дубовые дебри

ЦитироватьPodazamy ku rozstajom drog Бредем к распутью(?) дорог

Направляемся к распутью дорог

ЦитироватьBy w krwawej walce zlozyc swa ofiare Чтобы в кровавой битве сложить свою жертву

Чтобы в кровавой битве принести свою жертву

ЦитироватьTo ojcowie towarzysza nam od samego poczatku Это отцы (наши) помогают(?) нам с самого начала

Это отцы (наши) сопровождают нас с самого начала

ЦитироватьPozwala to utrzymac ma druzyne na nogach Что позволяет удержать мою дружину на ногах

Здесь скорее - прокормить :???

ЦитироватьA futrzane obuwie nasiakniete И кожаннуя обувь пропитанную

И меховую обувь пропитанную

Неплохо, как для человека, который "половины слов не знает"  :=
Автор Dana
 - сентября 2, 2008, 19:56
Немного забавно видеть в славянской языческой песни латинские слова...  :-[
Автор Kisilev
 - сентября 2, 2008, 19:49
Половины слов не знаю, поэтому перевожу как Бог на душу положет.

LASY POMORZA Лесы Поморья

Kiedy moc piorunow tnie niebiosa Когда мощь молний разрезает небеса
W cieple letnie dni                            В теплые летние дни
Zwracam swe oczy ku Bogom        Обращаю свой взор к богам
Wspanialej i poteznej naturze         Великолепной и мощной природы
Dziekujac za dar ukryty w blyskow potedze Благодаря за дар, скрытый в моще молний
Zimna noc zalegla nad prastarym borem Холодная ночь легла над древним бором
Ulewne deszcze wypelniaja drogi mej wsi Ливневые дожди переполняют дороги моего села,
Ukrytej gdzies w glebi pomorskich lasow  Укрытого где-то в глубине поморских лесов
Jak strugi lez deszcz oczyszcza Как потоки слез дождь очищает
Nasza rzeczywistosc Нашу реальность (?)
mamy rok dziewiecsetny... Идет девятисотый год...
Lasy Pomorza... Лесы Поморья...
Wiem ze urodzilem sie wlasnie tam Знаю, что родился именно там
Zeby czynic mych ojcow kulture piekniejsza Чтобы делать моих отцов культуру(?) прекрасную
Wiem ze oddalem im swoje serce Знаю, что отдал им свое сердце
Bolem i trwoga przepelnione... Болью и тревогой переполненое
W srebrnych pasmach ksiezycowego swiatla В серебрянных лучах(?) лунного света
Woje moi przeszywaja debowe knieje Воины мои ?ют дубовые ?и
Podazamy ku rozstajom drog Бредем к распутью(?) дорог
By w krwawej walce zlozyc swa ofiare Чтобы в кровавой битве сложить свою жертву
Kolejne grzmoty burzy w zorzy wieczornej Очередные громы бури в заре(?) вечерней
Upewniaja nas w swej sile Заверяют нас в своей силе
To ojcowie towarzysza nam od samego poczatku Это отцы (наши) помогают(?) нам с самого начала
Raz pozdrowienia raz gniewy z sinego nieba nam slac (Иной) раз поздравленья, (иной) раз гневы с синего неба нам слать
Lasy Pomorza Лесы Поморья
Dobrze ze bory zwierza sa pelne Хорошо, что леса зверья полны
Pozwala to utrzymac ma druzyne na nogach Что позволяет удержать мою дружину на ногах
I topory i tarcze i miecze ich ciezkie И топоры, и щиты, и мечи их тяжелые
A futrzane obuwie nasiakniete И кожаннуя обувь пропитанную
Krwawoczerwonym blotem Кровавокрасной грязью
Mijamy mile kolejne by zdazyc do lasow Проходим милю за милей, чтобы достичь лесов
Pod skrzydlami nocy sie schowac Под крыльями ночи спрятаться
Jeszcze jeden blysk w ciemnosci Еще один блеск(?) в темоте
Jak ojcowskie dobranoc uklada nas do snu...Как отцовское "спокойной ночи" укладывет нас ко сну
Jak wilki... Как волки...
Автор 5park
 - сентября 2, 2008, 17:40
Цитата: Iskandar от сентября  2, 2008, 16:58
Когда мощь перунов рубит небеса
в теплые летние дни
обращаю свои глаза к богам,
великолепной и могучей природе
благодаря за дар, укрытый в мощи молний
холодная ночь залегла... (бор - это бор или сосна?)... и т.д. и т.п.

Что за паганские пляски?

[к переводу первой строки]
И все же не каждый поляк принимает удары молний за эманацию языческого бога.  ;)