Цитата: fulushou3 от июля 20, 2013, 11:42А как узнать, что они будут использовать, а что - не будут?
Слово "прикалываться" (и еще сотня подобных) всенепременно обнаружится в книжках таких авторов как Донцова-Белянин. А объяснять его зачем? В тех же ситуациях употребит иностранец "kidding", "practical joke", "play pranks" и т.д. (даже посмотрев "Теорию Большого Взрыва", синонима три-четыре к ним найдете). Ситуации-то, в которых оно используется, вовсе не уникальны. Лит.язык берет все лучшее, из бытового в том числе, отсеивая явные неудачи стихийного "народного творчества" (степень влияния которого сильно преувеличена и которое само по себе проигрывает творчеству литературному). "Живое" слово, которое через десять лет сами носители не будут использовать.
Разве не так?
Цитата: Hellerick от июля 19, 2013, 11:09Видимо, имеется в виду в объёме стандартного разговорника. Это, конечно, полезно, если ты едешь в страну языка, но дистанционно так учить и «коллекционировать» языки бессмысленно. Как раз поверхностные знания без практического применения легче всего забываются.
Я всегда думал, что разговорный уровень — это и есть очень хорошо.
ЦитироватьЛучше знать один очень хорошо или несколько, но на разговорном уровне
Цитата: ginkgo от июля 18, 2013, 21:57Два с половиной
Rwseg, а вы сколько языков поддерживаете в рабочем состоянии?
Цитата: Setrakovich от июля 18, 2013, 21:20
А интересно, можно ли этот, "живой" язык "выучить", находясь за пределами культурной зоны. Имеется в виду не только детский язык, а вообще весь "живой". К примеру, как передать понятие "прикалываться" по-английски. Есть ли ресурсы, которые рассказывают (или обучают) вот этому языку. В интернете я знаю только urbandictionary (английский язык).
Цитата: Setrakovich от июля 18, 2013, 22:43Цитата: ginkgo от июля 18, 2013, 21:57Общаюсь с носителями языка (в частности с американцами) один или два раза в месяц. Слышал от них такие выражения, которые, ни в кино, ни в книгах ни разу не встречал. Поэтому кино и книги в этом плане не рассматриваю как ресурс (да, там можно кое-что узнать). Ну а раз-два в месяц живого общения - всё-равно мало, хотя и лучше, чем ничего.
Есть. Кино, книги, неформальное общение с носителями через интернет.
Цитата: Setrakovich от июля 18, 2013, 22:43Смотря какое кино и смотря какие носители
Общаюсь с носителями языка (в частности с американцами) один или два раза в месяц. Слышал от них такие выражения, которые, ни в кино, ни в книгах ни разу не встречал. Поэтому кино и книги в этом плане не рассматриваю как ресурс (да, там можно кое-что узнать).
Цитата: ginkgo от июля 18, 2013, 21:57Общаюсь с носителями языка (в частности с американцами) один или два раза в месяц. Слышал от них такие выражения, которые, ни в кино, ни в книгах ни разу не встречал. Поэтому кино и книги в этом плане не рассматриваю как ресурс (да, там можно кое-что узнать). Ну а раз-два в месяц живого общения - всё-равно мало, хотя и лучше, чем ничего.
Есть. Кино, книги, неформальное общение с носителями через интернет.
Страница создана за 0.048 сек. Запросов: 21.