Цитата: Iskandar от июля 26, 2008, 20:11У узбеков, возможно, и редко, а у туркмен, например, в день по сто раз. "Спасибо" - "таңры ялкасын", Таңрыберды, Таңыргулы популярные у старшего поколения имена, "таңры" наряду с "алла, худай", только первое чаще произносят, когда просят для себя. Типа, "таңрым", но очень редко "аллахым" или "худайым".
Тюркский же эквивалент вообще употребляется очень редко, даже независимо.
Цитата: starrats от марта 12, 2010, 04:15
Теперь конкретно о о лингве: kyri(k)e eleison - Христос воскрес, от или- вечность и сон(сан)- здоровье.....
Цитата: Beermonger от января 29, 2010, 16:16
Мне всегда было интересно, почему в Украинском - не "бiг".
Цитата: gruja от января 29, 2010, 21:15Дословный перевод (чтоб понять структуру оригинала):
Ta serbska rěc rosćo na poli. A dyž wy njebdźoćo wěc to pólo dźěłać, ta budźo se wša zaběnuć.
Цитата: Beermonger от января 29, 2010, 16:16Почему ж, в слове "спасибі" сохранилось (от "спаси Біг").
Мне всегда было интересно, почему в Украинском - не "бiг".
Цитата: Beermonger от января 29, 2010, 16:16ЦСЯ?
Мне всегда было интересно, почему в Украинском - не "бiг".
Страница создана за 0.052 сек. Запросов: 21.