Цитата: Demetrius от октября 3, 2015, 03:19Цитата: Artiemij от октября 3, 2015, 02:16Насколько я понимаю, «уйя» вместо «уя» пишут именно чтобы показать там наличие [j] (т.к. уя часто реализуется просто как что-то [uɪ]-подобное, без [j]). Сюда же написание «плейер». Я так понимаю, Павло именно об этом: что -уйя в «маракуйя» и -уя в «сбруя» у него произносятся по-разному. У меня, кажется, тоже, хотя не уверен.
Я грю: есь он там ваще, йот этт?
Цитировать(wikt/en) maracujá. PronunciationТаки через жоту. Странно...
Цитата: Artiemij от октября 3, 2015, 02:16Насколько я понимаю, «уйя» вместо «уя» пишут именно чтобы показать там наличие [j] (т.к. уя часто реализуется просто как что-то [uɪ]-подобное, без [j]). Сюда же написание «плейер». Я так понимаю, Павло именно об этом: что -уйя в «маракуйя» и -уя в «сбруя» у него произносятся по-разному. У меня, кажется, тоже, хотя не уверен.
Я грю: есь он там ваще, йот этт?
Цитата: Pawlo от октября 3, 2015, 02:29А шо ж там(если говорить не о быстрой все глотающей речи аля "транскрипции Менша", а о обычсной спокойной)?Так в этом вся и суть, что она не быстрая. Недостаток скорости компенсируется за счёт обильной редукции и элизии. Зачем произносить то, что можно не произносить?
Цитата: Pawlo от октября 3, 2015, 02:29Не ужели в России уже принято говорить "Маракуа"(с неибежной потом тенденцией и ввосе перехода к "Маракве" или "Маракуве "?)Самое интересное, что мне действительно мерещится нечто вроде [мракўэ]
Цитата: Artiemij от октября 3, 2015, 02:16Цитата: Pawlo от октября 3, 2015, 02:08Не стоит придираться к словам, и так понятно о чем я.Я грю: есь он там ваще, йот этт?
Цитата: Pawlo от октября 3, 2015, 02:08Не стоит придираться к словам, и так понятно о чем я.Я грю: есь он там ваще, йот этт?
Цитата: Artiemij от октября 3, 2015, 02:02
Йот? Какой йот?
Страница создана за 0.079 сек. Запросов: 23.