Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алекс
 - октября 12, 2004, 14:15
Кстати, было (вряд ли еще есть) такое старомосковское произношение -
пионэр, музэй, поэт.
Автор RawonaM
 - октября 2, 2004, 22:00
Цитата: AkellaА присутствие "ЙЕ" при транслитерации, мне кажется, призвано устанить однозначность произношения, а то, по-моему, уже достаточно слов попало в русский с "Е", а не с "Э", как, по фонЕтике, следовало б.
В начале слова "е" по-любому [je]. Если было бы [e], то писали бы "э". Кроме того, что это побуквенная транслитерация, тут ничего нет.
Автор Akella
 - октября 2, 2004, 21:51
Я не собираюсь спорить с правилами и принципами по этой теме, но я чувствую некую логику, в первую очередь, в чередовании:

если иностранное слово может чередовать Ё с Е (даже в разговорном языке), то право на Ё логично.

Это как с немецкими ö, ü, ä; словацким ä.

А присутствие "ЙЕ" при транслитерации, мне кажется, призвано устанить однозначность произношения, а то, по-моему, уже достаточно слов попало в русский с "Е", а не с "Э", как, по фонЕтике, следовало б.
Автор Евгений
 - октября 1, 2004, 14:03
Цитата: rawonamВ общем, мне кажется мы пришли к некоему согласию.
Гаудеамус игитур!* :)
*(лат.) Так возрадуемся!
Автор RawonaM
 - октября 1, 2004, 14:01
Цитата: Евгений
Цитата: rawonamЕсть же факты насчет "сонетов" и "поэтов" (но это все-таки исключения из правила, даже для заимствованных слов, а вот, как правило, только после мякгих в иностранных именах).
Но по-поводу "что" и "хоть" это спорный вопрос, ИМХО, его нельзя брать для объяснения правила.
Я и не пытаюсь выводить из этого какое-либо правило, наоборот, всячески подчёркиваю, что это наглое исключение из всех правил.

Считается, что местоимение "он" часто теряет ударение, но не превращается при этом в [ан]/[ън], а получает безударное [о]. А уж "его"-то в синтаксической несамостоятельности заподозрить тяжело. С другой стороны, наверное, можно говорить просто о разных степенях ударности:_1_17
В общем, мне кажется мы пришли к некоему согласию. :_1_12
Автор Евгений
 - октября 1, 2004, 13:52
Цитата: rawonamЕсть же факты насчет "сонетов" и "поэтов" (но это все-таки исключения из правила, даже для заимствованных слов, а вот, как правило, только после мякгих в иностранных именах).
Но по-поводу "что" и "хоть" это спорный вопрос, ИМХО, его нельзя брать для объяснения правила.
Я и не пытаюсь выводить из этого какое-либо правило, наоборот, всячески подчёркиваю, что это наглое исключение из всех правил.

Считается, что местоимение "он" часто теряет ударение, но не превращается при этом в [ан]/[ън], а получает безударное [о]. А уж "его"-то в синтаксической несамостоятельности заподозрить тяжело. С другой стороны, наверное, можно говорить просто о разных степенях ударности:_1_17
Автор RawonaM
 - октября 1, 2004, 13:46
Цитата: ЕвгенийТ.е. ты по-прежнему стоишь на том, чт[ъ] () безударный /о/ в русском языке бывает только после мягких, но в каких конкретно словах - ты не помнишь?
Да нет, не стою. 8) Есть же факты насчет "сонетов" и "поэтов" (но это все-таки исключения из правила, даже для заимствованных слов, а вот, как правило, только после мякгих в иностранных именах).
Но по-поводу "что" и "хоть" это спорный вопрос, ИМХО, его нельзя брать для объяснения правила.

Добавлено спустя 1 минуту 20 секунд:

Хотя, в принципе, на том, что не помню, стою. :mrgreen:

Добавлено спустя 1 минуту 32 секунды:

Ах да, и не про безударный /о/, а про безударный [о] идет речь, если мы придерживаемся МФШ. :)
Автор Евгений
 - октября 1, 2004, 13:33
Т.е. ты по-прежнему стоишь на том, чт[ъ] (:)) безударный /о/ в русском языке бывает только после мягких, но в каких конкретно словах - ты не помнишь? ;--)
Автор RawonaM
 - октября 1, 2004, 13:27
Цитата: Евгений
Цитата: rawonamА под домом будет [падд́омъм] или [пъдд́омъм]?
Как раз-таки [падд́омъм], в том и фокус.
Но "под домом" это однозначно одна единица даже синтаксически, а вот с "что" и "хоть" это спорный вопрос.
Автор Евгений
 - октября 1, 2004, 13:24
Цитата: rawonamА под домом будет [падд́омъм] или [пъдд́омъм]?
Как раз-таки [падд́омъм], в том и фокус.