Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alessandro
 - июня 21, 2013, 23:11
Цитата: Sirko от июня  8, 2013, 12:09
книга на столе

masanın üzerindeki kitap

Что такое ki и можно ли обойтись без него?
-ki делает прилагательное/причастие.
üzerinde - на поверхности
üzerindeki - находящийся на поверхности
Автор Oğuz
 - июня 12, 2013, 19:13
Цитата: Sirko от июня  9, 2013, 21:52
Нашел:
ЦитироватьThere is really no such suffix -deki in Turkish. -deki is actually two suffixes together, -de plus an added -ki. -de means - on, in, at - while -ki is - that which is
But you will find most grammar books gloss over this construction although it is in constant daily use to make an Adjective of Location.
Т.е. все-таки суффикс -ki есть.

чисто этимологически, а фактически суффикс там - даки/деки.
Автор Devorator linguarum
 - июня 9, 2013, 22:04
Цитата: Sirko от июня  9, 2013, 21:52
Можно ли перевести проще, вроде
masanınde kitap или masanın üzerin kitap?
Нельзя, конечно. Если хотите проще - можно masadaki kitap, без указания на поверхность стола специальным послелогом, а просто присобачив к столу местный падеж. Или можно без экзотического -ki: masanın üzerinde (или masada) olan (или bulunan) kitap, букв. "книга, пребывающая (или находящаяся) на столе".
Автор Sirko
 - июня 9, 2013, 21:52
Нашел:
ЦитироватьThere is really no such suffix -deki in Turkish. -deki is actually two suffixes together, -de plus an added -ki. -de means - on, in, at - while -ki is - that which is
But you will find most grammar books gloss over this construction although it is in constant daily use to make an Adjective of Location.
Т.е. все-таки суффикс -ki есть.

masanın üzerindeki kitap = стола на-на-которая книга
Можно ли перевести проще, вроде
masanınde kitap или masanın üzerin kitap? 
Автор Oğuz
 - июня 9, 2013, 13:43
Цитата: Sirko от июня  8, 2013, 12:09
книга на столе

masanın üzerindeki kitap

Что такое ki и можно ли обойтись без него?
там не "ki", а суффикс "daki"/"deki".
нет, без него обойтись нельзя, смысл теряется.
Автор Sirko
 - июня 8, 2013, 12:09
книга на столе

masanın üzerindeki kitap

Что такое ki и можно ли обойтись без него?