Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор quez
 - августа 12, 2013, 21:05
Цитата: Devorator linguarum от июня 22, 2013, 15:13
270. Какъ - Г̧аý, Ась
Так ,,Ась?" — это английское заимствование?  :D
Автор Devorator linguarum
 - июня 22, 2013, 15:13
261. Здѣсь - Г̧и́рь
262. Тамъ - Ѳеръ, Iондерь
263. Подъ - Ундеръ, Белоо
264. Надъ (На) - Оверъ, Упъ, Упонъ
265. Во (Въ) - Иннъ, Инто
266. Когда - Ввеннъ
267. Теперь (Нынѣ) - Нау, Прéзентли
268. Прежде - Бефóръ, Формерли
269. Послѣ - Афтеръ, Афтервардсъ, Пастъ
270. Какъ - Г̧аý, Ась
271. Безъ (Кромѣ) - Ввиѳаутъ, Безéйдъ
272. Или (Либо) - óръ
273. Вотъ - Зи, Лýкъ Ѳéре

На сием слове Палласов словарь кончается, но в приложении к нему еще присовокуплены числительные:

Вванъ, Ту, Ѳри, Фóръ, Файфъ, Сиксъ, Сéввенъ, Эйтъ, Найнъ, Теннъ, Г̧ундертъ, Ѳаузендъ.

ѲИ ЭНДЪ
Автор Devorator linguarum
 - июня 15, 2013, 18:08
241. Лить - Поурь
242. Варить - Бойль, Кукь
243. Есть (Бываетъ) - Ись
244. Дай (Давай) - Ги́ввь
245. Стой - Стопъ, Стя, Стяндь
246. Иди (Пади, Ступай) - Го, Марчь
247. Я - Эй
248. Ты - Ѳау, Ѳи
249. Онъ - Г̧и
250. Она - Ши
251. Мы - Вви
252. Вы - ю̂, Iи
253. Они - Ѳей
254. Им - Ѳемъ
255. Что - Вватъ
256. Чѣмъ - Бей вватъ-ми́нсъ
257. Кѣмъ (Кто) - Г̧у; Бейг̧у
258. Да - Iисъ, Аи
259. Нѣтъ - Но
260. Гдѣ - Вверъ
Автор Devorator linguarum
 - июня 11, 2013, 15:27
221. Дурно - Бя́ддъ, Угли
222. Худо - Бяддъ, Иввелъ, Слейтъ
223. Скоро - Зунь, Квикъ, Свифтъ, Спи́ди
224. Тихо - Сло, Зофтъ, Квейетли
225. Живо - Алейвъ, Ливели
226. Радъ - Глядъ, Мерри, Фроликъ
227. Ясти (Ѣсть, Кушать) - и́тъ
228. Пить - Дринккъ
229. Пѣть - Сингь
230. Бить - Вить
231. Спать - Сли́пь
232. Лечь - Лей
233. Взять - Тя́кь
234. Лю̂бить - Ловь
235. Носить - Бéрь, Ввéрь; Кярри
236. Возить - Кярри, Кондуктъ, Конвей
237. Рѣзать - Кутъ
238. Сѣять - Сó
239. Пахать - Тилль-де-граундъ, Плó
240. Скрыть - Г̧ейдь
Автор DarkMax2
 - июня 11, 2013, 15:10
Offtop
Автор Devorator linguarum
 - июня 11, 2013, 15:08
201. Молодъ - Ióнгъ
202. Старъ - Олдъ, Эншïентъ, Стя́ле
203. Здоровъ - Заундъ, Г̧éллѳи
204. Высоко - Г̧ай
205. Низко - Ло, Неддеръ
206. Велико - Грéтъ
207. Мало - Литтелъ, Смаллъ
208. Бѣло - Ввайтъ
209. Черно - Блякъ, Дяркъ, Свярѳи
210. Красно - Рéддъ, Рудди
211. Зелено - Гри́нь
212. Остро - Шарпъ, Пейкедь
213. Сыро - Моистъ, Ветъ; Рá, Крю̂дъ
214. Легокъ - Лейтъ
215. Толстъ - Гросъ, Ѳи́къ, Кóорсе
216. Добро - Ввелъ, Гудъ
217. Хорошо - Ввелъ, Гýдъ, Бю̂тосъ, Чармингъ, Фейнь
218. Лѣпо - Фяръ, Претти
219. Благъ - Бенейнъ, Блесдъ
220. Зло - Бядъ, Иллъ
Автор Easyskanker
 - июня 11, 2013, 14:52
Автор DarkMax2
 - июня 11, 2013, 11:38
Цитата: Devorator linguarum от июня  8, 2013, 17:01
Воръ - Ѳи́фъ
Фифа мужкого роду :)
Автор Wolliger Mensch
 - июня 11, 2013, 11:35
Цитата: O. G. от июня 10, 2013, 21:53
Цитата: वरुण от июня 10, 2013, 21:47
Там выше было уже установлено что писало двое причем на основе разных диалектов и разных времен с разной системой транслитерации.
Это просто прекрасно. Тогда расскажите, пожалуйста, какого времени произношение отражает 'Фïйлдъ'?

ий там — для [i:], как в болгарской передаче.
Автор वरुण
 - июня 10, 2013, 22:07
Цитата: O. G. от июня 10, 2013, 21:53
Цитата: वरुण от июня 10, 2013, 21:47
Там выше было уже установлено что писало двое причем на основе разных диалектов и разных времен с разной системой транслитерации.
Это просто прекрасно. Тогда расскажите, пожалуйста, какого времени произношение отражает 'Фïйлдъ'?

Эта форма явно из языка "Бакмейстера" (того же что я отметил для 67-74 форм Английская фонетика 18 в., там же я предположил что он относится к лондонскому языку 1780х гг. переданных через французское посредничество (то есть французом, или из французской транслитерации).
Вообще  конечно странно что там стоит й, должно было бы Фïилдъ - но вот за такие вещи и ругали этот словарь. Но надо заметить что буквы "й" и "и" в 18 веке мало различались в использовании, "й" тогда за букву не считалось, а была неким модификацией обычной "и".