Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - мая 30, 2013, 07:39
Цитата: Rwseg от мая 29, 2013, 23:04
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 22:45
Да ничего, как раз, необычного, если учесть содержание трудов Крижанича.
Бодянский решил подражать Крижаничу? Надо другие тексты Бодянского посмотреть.

Не то, чтобы подражать. А просто сам дух языкотворчества (и письмотворчества как его частности) мог повлиять как на графику предисловия, так и на вообще выбор автора предисловия.
Автор Rwseg
 - мая 29, 2013, 23:04
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 22:45
Да ничего, как раз, необычного, если учесть содержание трудов Крижанича.
Бодянский решил подражать Крижаничу? Надо другие тексты Бодянского посмотреть.
Автор Wolliger Mensch
 - мая 29, 2013, 22:45
Цитата: Rwseg от мая 29, 2013, 22:40
Трудно было сказать, что это из предисловия к Крижаничу? :fp:
Автор предисловия — Осип Бодянский, скорее, это его личная особенность.  Я тоже, когда недавно читал, удивился этой орфографии.

Да ничего, как раз, необычного, если учесть содержание трудов Крижанича. ;D
Автор Rwseg
 - мая 29, 2013, 22:40
Цитата: Славен от мая 29, 2013, 14:54
Нашелъ книгу конца 19-го вѣка, напечатанную въ Москвѣ
Трудно было сказать, что это из предисловия к Крижаничу? :fp:
Автор предисловия — Осип Бодянский, скорее, это его личная особенность.  Я тоже, когда недавно читал, удивился этой орфографии.
Автор Славен
 - мая 29, 2013, 18:13
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 18:03Ваша ссылка на статью об «Є» в википедии — это к чему? Вы правила орфографии церковнославянского прочли?

Если изволили отвѣчать, отвѣчайте по сути дѣла.
Автор Wolliger Mensch
 - мая 29, 2013, 18:03
Цитата: Славен от мая 29, 2013, 16:48
Въ современномъ русскомъ языкѣ «е» тоже, въ нѣкоторыхъ случаяхъ, обозначаетъ «йотированное е», но суть въ томъ что была замѣчена потребность возродить пару е/є.

ЦитироватьИсторически начертание Є (так называемое «якорное Е» или «длинное Е») возникло как вариант кириллической буквы Е и употреблялось в начале слов и после гласных; соответствует букве-лигатуре «Е йотированное» (Ѥ, ѥ) древнейших памятников.

(wiki/ru) Є

Вы выше написали:

Цитата: Славен от мая 29, 2013, 14:54
...примѣняется буква «є», въ соотвѣтствіи съ церковнославянскими правилами, т.е. «є»«йотированное е».

Ваша ссылка на статью об «Є» в википедии — это к чему? Вы правила орфографии церковнославянского прочли?
Автор Славен
 - мая 29, 2013, 17:10
Кромѣ того, буква «э» въ данной орѳографіи отсутствуетъ и объединена съ «е»:

названіє
етого
єго
Автор Славен
 - мая 29, 2013, 16:48
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 15:48
Цитата: Славен от мая 29, 2013, 14:54
...въ соотвѣтствіи съ церковнославянскими правилами, т.е. «є»«йотированное е».

Буква «ᴇ» тоже обозначает «йотированное е». Посмотрите ещё раз в правилах орфографии церковнославянского, как употребляются эти буквы.

Въ современномъ русскомъ языкѣ «е» тоже, въ нѣкоторыхъ случаяхъ, обозначаетъ «йотированное е», но суть въ томъ что была замѣчена потребность возродить пару е/є.

ЦитироватьИсторически начертание Є (так называемое «якорное Е» или «длинное Е») возникло как вариант кириллической буквы Е и употреблялось в начале слов и после гласных; соответствует букве-лигатуре «Е йотированное» (Ѥ, ѥ) древнейших памятников.

(wiki/ru) Є

Автор Wolliger Mensch
 - мая 29, 2013, 15:48
Цитата: Славен от мая 29, 2013, 14:54
...въ соотвѣтствіи съ церковнославянскими правилами, т.е. «є»«йотированное е».

Буква «ᴇ» тоже обозначает «йотированное е». Посмотрите ещё раз в правилах орфографии церковнославянского, как употребляются эти буквы.
Автор Славен
 - мая 29, 2013, 14:54
Нашелъ книгу конца 19-го вѣка, напечатанную въ Москвѣ, въ которой послѣдовательно примѣняется буква «є», въ соотвѣтствіи съ церковнославянскими правилами, т.е. «є»«йотированное е». Тѣмъ не менѣе, книга на русскомъ языкѣ. Єсть ли єще примѣры примѣненія «є» въ свѣтской печати?