Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - мая 24, 2013, 19:04
Цитата: kemerover от мая 24, 2013, 18:07
Топоним «Сибирь» вначале распространился как название города, потом его значение расширилось, но предлог, конечно же, остался тот же.

Скорее, народ сибиры > Сибирская земля > Сибирь.
Автор From_Odessa
 - мая 24, 2013, 18:08
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 17:36
Воспринимается, не в этом дело — см. выше.
Да, я неудачно выразился, имел в виду то, что Вы сказали.

Цитата: kemerover от мая 24, 2013, 18:07
Топоним «Сибирь» вначале распространился как название города, потом его значение расширилось, но предлог, конечно же, остался тот же.
Ах вот как... Тогда понятно.
Автор kemerover
 - мая 24, 2013, 18:07
Цитата: From_Odessa от мая 24, 2013, 16:32
Цитата: kemerover от мая 24, 2013, 11:24
Т.е. в городе Сибирь —> в Сибири.
Простите, не понял.

Топоним «Сибирь» вначале распространился как название города, потом его значение расширилось, но предлог, конечно же, остался тот же.
Автор Wolliger Mensch
 - мая 24, 2013, 17:36
Цитата: From_Odessa от мая 24, 2013, 17:34
Потому что Воробьевы горы не воспринимается как отдельная местность.

Воспринимается, не в этом дело — см. выше.
Автор Wolliger Mensch
 - мая 24, 2013, 17:35
Цитата: Geoalex от мая 24, 2013, 17:33
Непонятно другое: почему "в Кавказских горах", но "на Воробьёвых горах".

Потому что разные понятия: гора в значении «холм» (Воробьёвы горы, Соколоная гора) и «горная страна». Для последнего общим обозначением и является указанное выше в горах, по отношению к холмам эта конструкция не употребляется.
Автор From_Odessa
 - мая 24, 2013, 17:34
Цитата: Geoalex от мая 24, 2013, 17:07
Подавляющее большинство. Хотя, вот, "на Соколиной Горе".
Это другой случай, тут предлог сочетается со словом "гора"

Цитата: Geoalex от мая 24, 2013, 17:26
Вообще интересно. "Я живу в Кавказских горах" - нормально.
"Я живу в Воробьёвых горах" - ненормально.
Потому что Воробьевы горы не воспринимается как отдельная местность.
Автор Geoalex
 - мая 24, 2013, 17:33
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 17:30
Цитата: Geoalex от мая 24, 2013, 17:26
Вообще интересно. "Я живу в Кавказских горах" - нормально.
"Я живу в Воробьёвых горах" - ненормально.

Нет. В гора́х — название местности и стоит отдельно от в горе «внутри горы».

Это понятно. Непонятно другое: почему "в Кавказских горах", но "на Воробьёвых горах".
Автор Wolliger Mensch
 - мая 24, 2013, 17:30
Цитата: Geoalex от мая 24, 2013, 17:26
Вообще интересно. "Я живу в Кавказских горах" - нормально.
"Я живу в Воробьёвых горах" - ненормально.

Нет. В гора́х — название местности и стоит отдельно от в горе «внутри горы».
Автор Geoalex
 - мая 24, 2013, 17:26
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 17:10
Цитата: Geoalex от мая 24, 2013, 17:07
Подавляющее большинство. Хотя, вот, "на Соколиной Горе".

Потому что в горе значит «внутри горы».

Вообще интересно. "Я живу в Кавказских горах" - нормально.
"Я живу в Воробьёвых горах" - ненормально.
Автор Wolliger Mensch
 - мая 24, 2013, 17:10
Цитата: Geoalex от мая 24, 2013, 17:07
Подавляющее большинство. Хотя, вот, "на Соколиной Горе".

Потому что в горе значит «внутри горы».