Цитата: RockyRaccoon от мая 30, 2021, 17:20
Был там самый отчаянный шо́фер,
Звали Колька его Снегирёв".
Цитата: Poirot от мая 30, 2021, 17:07Я - только в песне:Цитата: From_Odessa от В целом же вариант "шо́фер" вообще не встречал.Доводилось слышать
Цитата: From_Odessa от мая 30, 2021, 17:04Доводилось слышать. Но мне казалось, что говорят так ради прикола, пародируя чьё-то неправильное ударение. А так, конечно, говорят "шофЁр" у нас.
В целом же вариант "шо́фер" вообще не встречал.
Цитата: Вятко от апреля 14, 2020, 22:36Интересно, какие еще у кого впечатления? Я в Москве подолгу не бывал, о ней судить не могу. В целом же вариант "шо́фер" вообще не встречал.
→ «шóфер», потому что так говорит половина москвичей
За 3 года в Москве работая ни разу не слышал такого ударения, за пределами оной тоже.
Цитата: From_Odessa от мая 22, 2013, 12:21
Солохин
Тут литнорма как раз противопоставлялась тем явлениям, которые появляются в языке. Говорилось о том, что если в нее их внести, то уйдет пласт культуры. Но если эта самая реальная языковая практика уходит в сторону, то этот пласт культуры от людей именно так и уйдет (если он и правда уходит, но предположим), и норма к этому не будет иметь практически никакого отношения. А ведь именно в реальной языковой практике определяется, ушел пласт культуры или нет. Каким образом норма влияет на РЯП? Через школу? Но если на орфографию основной массы носителей она реально может оказывать влияние, то на лексику, грамматику и орфоэпию - в гораздо меньшей степени. Вы согласны с последним утверждением? Или дело в СМИ? Но и они на лексику, грамматику и орфоэпию не так сильно влияют, да?
Цитата: From_Odessa от мая 22, 2013, 12:21Согласен.
если на орфографию основной массы носителей она реально может оказывать влияние, то на лексику, грамматику и орфоэпию - в гораздо меньшей степени. Вы согласны с последним утверждением?
Цитата: From_Odessa от мая 22, 2013, 12:21Наверное, все-таки влияют.
Или дело в СМИ? Но и они на лексику, грамматику и орфоэпию не так сильно влияют, да?
ЦитироватьНапример, многие говорят «жáлюзи», хотя правильно «жалюзи́», но рекомендовать этот вариант мы не можем, потому что в отличие от «вклю`чит» он не отвечает внутренней закономерности языкаАга, а «кофе» мужского рода отвечает.
ЦитироватьИнтонация должна быть не английской, как сейчас модно, а русской. В русском языке в конце законченного повествовательного предложения тон в большинстве случаев должен идти вниз, сегодня же часто слышишь, что он идет вверх, — и для слушателя это сигнал о том, что предложение не закончено, смысл не исчерпан и дальше будет еще что-то.В английском интонация тоже понижается в конце предложения, зачем его сюда приплели вообще не понятно.
Страница создана за 0.029 сек. Запросов: 21.