Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор murator
 - сентября 10, 2009, 20:23
Цитата: Тася от августа 29, 2009, 06:30
Цитата: murator от августа 26, 2009, 10:52
Точно скажут носители, но по-моему, аффикс -кай/кәй носит чисто уменьшительно-ласкательные функции.
Слово мескен, например, означает "бедняга" (в широком значении вплоть до смысла "убогий"), а мескенкәй - "бедняжка".

Благодарю за разъяснение.  :)
Видимо, этот формант всё-таки служит выражению субъективнооценочного смысла. А можете ещё примеры таких оппозиций привести? А то вдруг это единичный случай...  ::) мало ли...
куян - заяц, куянкай - зайчик,
дус - друг, дускай - дружок,
чибәр - симпатичный, чибәркәй - симпатичненький,
Вәли - Вәликәй (это если к имени Вали прибавить)
То есть, применимо широко.
Автор murator
 - сентября 10, 2009, 20:15
Цитата: Тася от августа 29, 2009, 06:38
Цитата: murator от августа 26, 2009, 10:52
Аффикс -чык/-чек, в принципе аналогичен русскому суффиксу -чик. например "кызчык"(кыз - девочка). Өй - дом, өйчек - домик.

  Интересно, случайное ли совпаденьице?  ::) Или кто-то у кого-то мило позаимствовал...  :)
У турков есть такой аффикс. Так что не знаю :)
Автор Alexi84
 - сентября 10, 2009, 20:00
У меня вопрос об итальянских уменьшительных именах - как Battista превратилось в Titta, а Giuseppe - в Beppe(или Beppino)?
Автор Тася
 - августа 29, 2009, 06:38
Цитата: murator от августа 26, 2009, 10:52
Аффикс -чык/-чек, в принципе аналогичен русскому суффиксу -чик. например "кызчык"(кыз - девочка). Өй - дом, өйчек - домик.

  Интересно, случайное ли совпаденьице?  ::) Или кто-то у кого-то мило позаимствовал...  :)
Автор Тася
 - августа 29, 2009, 06:30
Цитата: murator от августа 26, 2009, 10:52
Точно скажут носители, но по-моему, аффикс -кай/кәй носит чисто уменьшительно-ласкательные функции.
Слово мескен, например, означает "бедняга" (в широком значении вплоть до смысла "убогий"), а мескенкәй - "бедняжка".

Благодарю за разъяснение.  :)
Видимо, этот формант всё-таки служит выражению субъективнооценочного смысла. А можете ещё примеры таких оппозиций привести? А то вдруг это единичный случай...  ::) мало ли... 
Автор Драгана
 - августа 28, 2009, 23:01
Так фамилия Ганжа от Хонжа, Гонжа, вообще через украинский, а конопля не при чем? Или как раз ганджубас, ганжа - травка?
Автор Алексей Гринь
 - августа 27, 2009, 18:34
Меня больше удивляет чешское: Jozef > уменьш. Honza

Внезапно.

Вот бы этимологию узнать...
Автор Pinia
 - августа 27, 2009, 15:07
Оно греческие:  margarites
Автор SIVERION
 - августа 27, 2009, 14:38
Pinia.а Малгожата славянское имя?если да то на украинский манер было бы наверно Малгората
Автор Pinia
 - августа 27, 2009, 14:34
По польски это имя должно звучит Малгожата