Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор hameleon
 - ноября 6, 2008, 20:46
Не знаю, как там насчет из арабицы в латиницу, но вот по адресу: http://www.tajpers.narod.ru описывается проект конвертера таджикского текста на кириллице в текст на арабице, который сейчас показывает 83% точности конверсии.
Автор Dana
 - сентября 3, 2008, 23:13
А вот и ответ:
Цитата: http://en.wikipedia.org/wiki/Kurdish_alphabetUnlike the regular Arabic alphabet, which is an abjad, Sorani is an alphabet in which vowels are mandatory, making the script easy to read.

Собственно, далеко не всякую арабицу возможно автоматически транслитерировать в латиницу. В общем случае, возможно только побуквенная транслитерация, типа [b]عربي[/b]  to 3rby
Автор Farroukh
 - сентября 3, 2008, 22:43
Конвертер из курдской арабицы в латиницу. Сами сообразите, что к чему.
Автор Lugat
 - июля 14, 2008, 08:48
Цитата: Farroukh от июля 13, 2008, 06:39
Интересно, существует ли программа транслитерации арабского письма в латинское? Что-то сам найти не могу...
А как Вы думаете это можно сделать? Ну ладно, если есть огласовки, тогда программку можно как-нибудь сделать. А если нет? Тогда, чтобы прочитать текст, надо не только знать грамматику, но и чувствовать, к какой части речи какое-нибудь слово относится. Простой транслитерацией тут не обойдешься.

Правда, есть еще такой вариант. Существуют ведь машинки-переводчики, переводящие с арабского. Порой даже неплохо переводят, а порой могут нагородить много глупостей, но все равно кое-что "понимают". Вот, к примеру, Google Translate, переводит же как-то на другие языки с арабского. Так почему бы ему не переводить (хотя бы в рамках его "понимания") на тот же арабский, но в другой письменности?

Что же касается персидского, то ребята-энтузиасты латинизации персидского (еврофарси или униперса) могли бы сделать хороший словарь персидского языка на латинице - резко бы увеличилось число их сторонников в мире.
Автор Farroukh
 - июля 13, 2008, 06:39
Интересно, существует ли программа транслитерации арабского письма в латинское? Что-то сам найти не могу...