Цитата: Dana от августа 29, 2008, 18:15Цитата: http://tinsohbeti.com/2008/01/10/antiresulzade-siyaseti/Yeri gälända daha demayak ki:"manim näyima lazim Tabriz,Ardabil,Zancan,bunun mana aidliyi yoxdurdur,orada yasayan basqa milletdir".
Возможно, окказионализм. Гугл всего два упоминания находит.
Цитата: http://tinsohbeti.com/2008/01/10/antiresulzade-siyaseti/Yeri gälända daha demayak ki:"manim näyima lazim Tabriz,Ardabil,Zancan,bunun mana aidliyi yoxdurdur,orada yasayan basqa milletdir".
Цитата: Alessandro от мая 4, 2008, 19:48
В крымскотатарском языке иногда можно наблюдать такое явление, как употребление одного и того же аффикса два раза подряд. Чаще всего это прибавление "лишнего" -si, -sı, например: birisi (bir + i + si) вместо biri, çoqusı (çoq + u + sı) вместо çoqu, kimisi (kim + i + si) вместо kimi. Приведённые три слова практически всегда употребляются именно в такой форме и в литературном языке, и в разговорном (Olarnıñ çoqusı bunı bilmey и т.д.) В разговорном языке доводилось несколько раз слышать двойной -dır в слове yoqtırdır (хотя достаточно сказать yoqtır или даже просто yoq).
Вопрос - есть ли такое явление в других тюркских языках и есть ли у него какие-нибудь разумные объяснения?
ЦитироватьКогда один и тот же аффикс повторяется два раза подряд. При этом смысл не меняетсяИнтересно. И что, прям точь-в-точь один и тот же смысл?! Может быть, подобным образом повышается экспрессивность?
Страница создана за 0.076 сек. Запросов: 23.