Цитата: Marius от марта 26, 2013, 10:56Такая коннотация случайноне связана со сленговым значением "asscheek"?
В румынском есть слово "obraz" (обрáз) - щека. Соответственно выражения о бесстыдстве и наглости проявляются как толсто-щёкость. Есть ещё вариации.
Цитата: Лись от января 10, 2011, 22:38
В якутской фразеологии бесстыдство передается через образ потолстевшей кожи: сирэйин тириитэ халыŋаабыт 'лишаться чувства стыда, становиться бесстыдником, обнаглеть', букв. «кожа его лица потолстела»
Цитата: Türk от октября 18, 2012, 20:53
а "arsız" ни у кого нет? "ar-namus" тоже не говорят?
Цитата: TawLan от ноября 21, 2012, 17:33"qayış" у нас Кожаный ремень. такого рода обозначения "бесстыжести" есть и у нас, говорят например: üzünün dərisi göndür - кожа лица из животной кожи, или более грубо: üzü eşşək gönüdür. - лицо как кожа ишака.
В карачаевском языке есть понятие "къайишбет" - бестыжий. Бет - лицо. Къайиш - кожа, сейчас обычно этим словом называют все кожаное подряд. На самом деле "къайиш" означает толстую крепкую кожу. Кожаный ремень - къайиш белибау. Конские принадлежности - къайиш керекле. А тонкая обработанная кожа - "сахтиян".
Цитата: Türk от октября 18, 2012, 20:53В каз. арсыз, ар сақтамайтын, намыссыз, ұятсыз, имансыз, саппас, дүзқара, бетсіз, бетімен кеткен, бетпақ, тәртіпсіз, бейбастақ, жүгенсіз, ұждансыз
а "arsız" ни у кого нет?..
Цитата: Türk от октября 18, 2012, 20:53ар, намыс, үждан, ұят, шам, ар-намыс, ар-үждан, ар-ұят
... "ar-namus" тоже не говорят?
Цитата: Türk от октября 18, 2012, 20:53В чувашском
а "arsız" ни у кого нет? "ar-namus" тоже не говорят?
Страница создана за 0.044 сек. Запросов: 21.