ЦитироватьНачалось все со среднеегипетского iw=f hr śdm / iw=f m ij.tПожалуйста, поясните эту конструкцию!
Цитироватья жду и я в ожидании- ср. I wait и I'm waiting!да, в общем-то, все упирается в семантику nominis actionis. Единственное что, в арабском эта конструкция достаточно распространена, тогда как по-русски на вопрос "Что ты сейчас делаешь?" ответить "Сейчас я в ожидании" мог бы только иностранец.
ЦитироватьГлагол "ждать" не обозначает процесса, это состояние.Дуратив? Гм.. а с другими глаголами Вы не встречали такой конструкции?
ЦитироватьМне кажется, что в первом предложении у нас действительно прогрессивСкорее, дуратив. Глагол "ждать" не обозначает процесса, это состояние. Скорее, это длящееся состояние, актуальное на какой-то отрезок времени (что подчеркнуто обстоятельством времени ʔalān). Однако я не настолько хорошо читаю по-арабски, чтобы просмотреть некоторое количество текстов и проанализировать употребление этой конструкции. Когда кажется, нужно проверять.
Страница создана за 0.047 сек. Запросов: 21.