Цитата: ou77 от апреля 17, 2008, 13:16
Недавно згадав таке цікаве слово в моїй мові (мого розмовного діалекту) "поседіти" з наголосом на "е", що в літературній "посидіти" з наголосом на "и" чи "і" (якщо не помиляюся, бо можливо один з наголосім не літературний)
Цікаво що це за ефект? переходу "и" в "е" під наголосом (у мому діалекті), чи архаїзм, ніби в ПIЄ там будо довге "е"?
Iших подібних слів я не зміг знайти, може погано шукав.
Цікаво що там багато зустрічається голосних: сидіти, сідати, садити, сяду.
Цитировать
у давньоруській мові початкове ненаголошене sě- перед наступним складом з голосним переднього ряду перейшло в si- (си-, як дитина, мизинець із dětina, mězіnьcь та ін.)
Страница создана за 0.085 сек. Запросов: 23.