Цитата: ginkgo от апреля 3, 2008, 02:00В самом деле. Не учел оглушения согласных в русском языке. Действительно, слышно только Бох, а не Бок, в отличие, скажем, от польского Bóg, где оно звучит как Buk.Цитата: Lugat от апреля 1, 2008, 16:07А я думала, что в слове "Бог" звучит [х], а в слове "господи" - взрывной [g] (в литературном произношении, например, при декламации, - другие варианты произношения мне казались бы странными). Разговорная речь - дело другое, там восклицание "господи" - с вариантами от звонкого h до гаммы и взрывного g.
Признаться, я тоже. Я-то думал, что в словах Бог и господи звучит как раз ғ или [γ]...
Цитата: Lugat от апреля 1, 2008, 16:07А я думала, что в слове "Бог" звучит [х], а в слове "господи" - взрывной [g] (в литературном произношении, например, при декламации, - другие варианты произношения мне казались бы странными). Разговорная речь - дело другое, там восклицание "господи" - с вариантами от звонкого h до гаммы и взрывного g.
Признаться, я тоже. Я-то думал, что в словах Бог и господи звучит как раз ғ или [γ]...
Цитата: ginkgo от марта 29, 2008, 21:41
О том, что в слове "господи" надо произносить [h], я слышу в первый раз, мне лично такое режет слух. Особенно если речь идет не о разговорном восклицании, а о декламации стихов, например. Неужели там тоже [h]?
Да, и трудности с обучением русскоязычных звуку [h] по-прежнему остаются загадкой в случае фонематичности h в русском...
Цитироватьthis segment is not a phoneme in EnglishИ вообще, гортанная смычка даже в немецком не считается фонемой, а уж там она на каждом шагу, и даже предусматривается стандартом.
Цитата: Ферцелер1. Это его личная точка зрения. Он не принимает во внимание, а я принимаю. Учитываться должны все слова языка, иначе автор может зайти далеко в своей сегрегации «правильных» слов, которые нужно учитывать, и «неправильных», которые он отметает.Но все же странно строить систему, основываясь на маргинальных явлениях, на одном-двух словах, выбивающихся из общих принципов.
Цитата: Toman от марта 29, 2008, 13:29Присоединяюсь к вопросу.
Только вот непонятно, какого рожна там (в русском) взрывное г, если вроде бы считаем, что в русском есть другое, невзрывное. Если бы его, фригативное г (любое, хоть какое) можно было бы свободно применить в обычном слове, был бы этот восточный ага с фрикативным, потому что в тюркском оригинале он уж точно фрикативный. Ан нет, это законы языка заставили в русском переделать на взрывной.
Цитата: Чайник777 от марта 29, 2008, 15:09Я тоже не поняла..
Vertaler, про вооружённые силы США понял, а что со словами "жрать" и "гигабайт"?
Страница создана за 0.184 сек. Запросов: 23.