Цитата: Wolliger Mensch от февраля 9, 2013, 19:46Ок, спасибоЦитата: Валер от февраля 9, 2013, 18:44
Wolliger Mensch , а "боюсь" - чувство, или состояние..?
Глаголы, обозначающие чувства — семантическая подгруппа глаголов, обозначающих состояние. Отсюда: я очень боюсь = я сильно боюсь.
Цитата: Валер от февраля 9, 2013, 18:44
Wolliger Mensch , а "боюсь" - чувство, или состояние..?
Цитата: Валер от февраля 9, 2013, 18:33
Ну, может у меня шмелизм, я не знаю. Есть ощущение что в отношении чувств-состояний "очень" и "сильно" не равноправильны. Затрудняюсь объяснить. Например, когда очень любят конфеты - не напрягает. Напрягает, когда очень любят меня. Как-будто "сильно" по отношению к человеку правильнее типа
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 9, 2013, 18:16
С глаголами, обозначающими состояние, может употребляться наречие очень. Остальные глаголы с этим наречием не употребляются.
Цитата: Iskandar от февраля 9, 2013, 18:36Ну вот в английском низя любить very. А very much - пожалста. В русском тоже можно любить очень сильно. И сильно - можно. А вот очень...
"сильно" > "очень" < "много" - это универсалия
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 9, 2013, 18:20Ну, может у меня шмелизм, я не знаю. Есть ощущение что в отношении чувств-состояний "очень" и "сильно" не равноправильны. Затрудняюсь объяснить. Например, когда очень любят конфеты - не напрягает. Напрягает, когда очень любят меня. Как-будто "сильно" по отношению к человеку правильнее типаЦитата: Валер от февраля 9, 2013, 18:19
Если не состояние, - то? Чувство?
Цитата: Валер от февраля 9, 2013, 18:19
Если не состояние, - то? Чувство?
Страница создана за 0.125 сек. Запросов: 23.