Цитата: vizantiy от марта 26, 2008, 09:44Инфинитив – это неличная (номинальная) форма глагола. Конструкция с na – это придаточное предложение. По-вашему выходит, что предложение "используется для образования" формы глагола... абсурдненько, не находите?
А инфинитив тут при том, что конструкция с СОЮЗОМ na используется для образования ИНФИНИТИВА, по аналогии с болгарским: ДА ПИШЕ, английским: TO DO и т.д.
Цитата: ginkgo от марта 26, 2008, 01:10Да, союз, а не предлог.Цитата: vizantiy от марта 25, 2008, 21:50"на" - это не предлог, а союз, и вводит он придаточные предложения цели. Глагол при этом стоит в конъюнктиве, и спрягается по лицам и числам. При чем здесь инфинитив?
В новогреческом отпало др. греческое инфинитивное окончание и для определения инфинитва используется предлог NA со значением ЧТОБЫ
Цитата: vizantiy от марта 25, 2008, 21:50"на" - это не предлог, а союз, и вводит он придаточные предложения цели. Глагол при этом стоит в конъюнктиве, и спрягается по лицам и числам. При чем здесь инфинитив?
В новогреческом отпало др. греческое инфинитивное окончание и для определения инфинитва используется предлог NA со значением ЧТОБЫ
Цитата: ginkgo от марта 17, 2008, 01:04В новогреческом отпало др. греческое инфинитивное окончание и для определения инфинитва используется предлог NA со значением ЧТОБЫЦитата: vizantiy от марта 12, 2008, 09:11Это какая же?
И даже в новогреческом вылезла аналогичная конструкция инфинитива.
Цитата: vizantiy от марта 12, 2008, 09:11Это какая же?
И даже в новогреческом вылезла аналогичная конструкция инфинитива.
Цитата: Драгана от марта 13, 2008, 07:00Интересно то, что подобная инфинитивная конструкция не вошла в грамматику др. русского языка.
Ну да! эти формы с "да" употребляются там,где можно подставить "чтобы".
Такой вот инфинитивчик.
И ведь не скажешь "не мог да знал"-не мог знать,или решил спросить,но- пойду узнать, нашел кого спросить! "Чтобы".
Цитата: Драгана от марта 12, 2008, 05:33В др. англ. основной формой инфинитива было - основа+ EN-AN, типа say (v.) O.E. secgan. Но была и конструкция с TO (в смысле -чтобы), которая и вылезла в среднеангл.
Влияние иностранной речи - TO go, go TO sleep итп?
Цитата: Драгана от марта 12, 2008, 05:33Может быть старославянского?
Хм... А ведь вполне по смыслу подходит, это объяснило бы: инфинитив как был, так и остался, а супин в данном случае перешел в такие формы, а не инфинитив. Значит, нет... Странно тогда! Влияние иностранной речи - TO go, go TO sleep итп?
Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 22.