Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор beaver
 - марта 6, 2013, 11:39
Я не видел готовых корпусов на транслите. :( Только если самому составлять.
Автор Demetrius
 - марта 6, 2013, 09:20
Цитата: Rwseg от марта  6, 2013, 03:21
Эх, где бы такие массовые и разнообразные корпусы ещё найти...
Василий Фаронов же уже предложил хороший способ его составлять:
Цитата: vfaronov от февраля  3, 2013, 16:44
Если Вам нужны образцы стихийного транслита, просто придумывайте фразы от балды и ищите в гугле транслитерацию — вылезают, как минимум, небольшие фрагменты.

Например, я попробовал, вот какая красота нашлась:
Цитироватьs dnyxoi teb9l )l(elau vsego nailydLLlego lybvi s4astb9l i vsego togo 4to tbl po)l(elaeLLl p.s otkrbltky nemagy otpravitb potamy 4to v estonii v internet cofe a tyt...
ЦитироватьS DNUXOJ TEBYA!*ELAU VSEGO SAAAAAAAAAMOGO KRUTOGO!!!!Vsego 4ego ti sama xo4ew i da*e bolwe!!!!!*elau
Spoiler: осторожно, мат! (спойлер мой — Dēme) ⇓⇓⇓
otmetit eto delo!
Автор Rwseg
 - марта 6, 2013, 03:21
Цитата: beaver от марта  6, 2013, 00:21
Конечно, всё зависит от цели
Вот, мы ведь не знаем, зачем автору понадобились такие тексты.

Цитата: beaver от марта  6, 2013, 00:21
В реальных текстах буква ж может передаваться zh, j, g, }|{, ž, ż, ź...
Эх, где бы такие массовые и разнообразные корпусы ещё найти...

Цитата: beaver от марта  6, 2013, 00:21
Ведь вы проверите, как транслитерируется слово "zhaba", но не проверите, как программа обработает варианты "jaba", "geaba", "}|{aba", "żaba" и т.д.!
Можно сделать несколько разных скриптов/программ для разных вариантов.
Автор beaver
 - марта 6, 2013, 00:21
Будьте очень осторожны с таким подходом!!!

Проблема с таким: "Берём любой текст из сети, вставляем его в окошко слева, получаем справа результат", в том, что мы получим результаты только из этого транслитератора! А не репрезентативную выборку! То есть на текстах из одного транслитератора не будут выполняться те же закономерности, что и в реальных текстах, написанных людьми!

Обьясню, почему так... В реальных текстах буква ж может передаваться zh, j, g, }|{, ž, ż, ź... В транслитераторе оно всегда будет передаваться одним образом!

Поэтому, генерируя тексты автоматически надо быть осторожным!

Конечно, всё зависит от цели... Если цель - проверить работу транслитератора из латиницы в кириллицу, то тексты Rswegа не подойдут!!! Ведь вы проверите, как транслитерируется слово "zhaba", но не проверите, как программа обработает варианты "jaba", "geaba", "}|{aba", "żaba" и т.д.! То есть вы проверите далеко не всё!
Автор Rwseg
 - февраля 12, 2013, 23:09
Цитата: 4ydnaya от февраля 12, 2013, 08:36
Я не писала и не могла написать, что я - программист-дипломник, потому что им не являюсь.
Понятно, я было подумал вы себе диплом пишите.

Цитата: 4ydnaya от февраля 12, 2013, 08:36
Я не стала вдаваться в подробности моей дипломной работы, так как меня интересовал конкретный ответ на вопрос : "где найти тексты на траслитерации?"
А что за тема дипломной и в чём её суть? Интересно, зачем там такие тексты.
Автор 4ydnaya
 - февраля 12, 2013, 08:36
Спасибо за помощь!

Цитата: Rwseg от февраля 11, 2013, 22:21
Цитата: 4ydnaya от февраля  6, 2013, 14:56
А если я программировать не умею?)
Скажите, в каком таком вузе дипломник-программист не умеет программировать? Вот интересно просто.

Я не писала и не могла написать, что я - программист-дипломник, потому что им не являюсь. Я не стала вдаваться в подробности моей дипломной работы, так как меня интересовал конкретный ответ на вопрос : "где найти тексты на траслитерации?"

Автор Rwseg
 - февраля 11, 2013, 22:21
Цитата: 4ydnaya от февраля  6, 2013, 14:56
А если я программировать не умею?)
Скажите, в каком таком вузе дипломник-программист не умеет программировать? Вот интересно просто.
Автор Rwseg
 - февраля 11, 2013, 22:19
Берёте сохраняете страницу на свой диск.
http://www.lexilogos.com/keyboard/russian_conversion.htm
Потом открываете папку russian_conversion_files, которая находится там же, куда вы сохранили страницу,
Внутри этой папки находите файл conru, открываете его в Блокноте (ПК мыши>Открыть с помощью>Выбрать программу> Блокнот>ОК).

В блокноте заменяете в строках буквы. Например, находите

car = car.replace(/ж/g, "ž");

меняете букву ž на zh, получаете

car = car.replace(/ж/g, "zh");

Теперь у вас «ж» транслитерируется не в ž, а в zh.
Делаете с остальными по вкусу. Сохраняете файл (Файл>Сохранить). Теперь открываете сохранённую веб-страницу <ваш диск>:\<ваша папка>\russian_conversion.htm

Теперь транслитерация будет проходить согласно вашей схеме.

P.S. Советую вам скачать и использовать Notepad++ http://notepad-plus-plus.org/download/ вместо стандартного Блокнота.
Автор 4ydnaya
 - февраля 6, 2013, 14:56
А если я программировать не умею?)
Автор Iskandar
 - февраля 5, 2013, 17:00
Скачать страницу на комп, поправить код вручную и пользоваться