Цитата: klaus от марта 15, 2008, 18:37
Спасибо за проявленный интерес. Забыл упомянуть, что это хиндустани (он же урду), записанный мною в деванагари, потому что текст на урду в обычной арабской графике выглядит непривычно, а возможность набирать тексты в насталике на сегодняшний день отсутствует. Если я неправ, подскажите, как набирать в насталике для размещения в интернете.
Цитироватьनक़्लА знаки препинания тут не нужны? В санскрите в подобном тексте они бы были!
एक शख्स बाद्शाह के ऐन क़लए के नीचे लूटा गया उस्ने बाद्शाह की खिद्मत में अर्ज़ की कि जहान पनाह मुझे ख़ज़्ज़ाख़ों ने हुज़ूर के क़लए की दीवार के नीचे लूट लिया बाद्शाह ने फ़र्माया कि तू हुश्यार क्यूं नरहा बोला कि ग़ुलाम को मअलूम नथा कि हज़्रत के ज़ेर झरोखे मुसाफ़िर लूटे जाते हैं बाद्शाह ने कहा क्या तुने यिह मसल नहीं सुनी चिराग़ के नीचे अन्धेरा ।
Цитироватьздорово было бы, если бы каждый из нас - кто какой язык учит, приводил такие цитаты с разжевыванием каждого слова для тык-скыть ознакомления с языком.Это действительно хорошая мысль, но, во-первых, это следует делать не в индоевропеистике, а на специальной ветке и, во-вторых, использовать транслитерацию на основе латиницы и поморфемную нотацию. А деванагари и арабская вязь для этих целей не особо подходят. Мне казалось, это должно быть интуитивно понятно. Так же делают во всех лингвистических работах. Я вообще могу написать текст египетскими иероглифами, и какой вам с этого будет толк?
Страница создана за 0.036 сек. Запросов: 21.