Цитата: maristo от ноября 15, 2014, 12:25
Всё-таки несмотря на то, что лексика ложбана формируется хитрым способом смешения слов, я не считаю язык апостериорным, так же как и волапюк. Т.е. что в волапюке, что в ложбане сложно сказать о том, что лесика основана на заимствовании. Слова неузнаваемы, следовательно такая заимствованность мало что в себе несёт. Это о 90% ложбановской лексики. Я же говорил о реальных и узнаваемых заимствованиях в ложбане, которые уже тут где-то обсуждали.
Цитата: maristo от ноября 15, 2014, 09:33Цитата: Gleki Arxokuna от ноября 14, 2014, 19:24Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 13:14Хм? А можно реальные примеры?Цитата: Toman от ноября 14, 2014, 13:11Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 12:55Запретом складывать морфемы в слова, конечно же. Иначе говоря, явным маркированием любого морфемного стыка. Ещё можно жёстко ограничить длину корней.
только как вы гарантируете, что в результате живово использования люди не сложат морфемы так, что они совпадут с чем-то уже существующим
Это невозможно, на стадии, когда язык сошёл с бумаги в узус. В логлане/ложбане так же хотели, фигушки там. Процесс натурализации идёт даже в таких языках.
Дозволенные натуралистичные заимствования и всякие lujvo. Если ложбан будет использоваться как повседневный язык - это еще больше усугубится.
Цитата: Gleki Arxokuna от ноября 14, 2014, 19:24Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 13:14Хм? А можно реальные примеры?Цитата: Toman от ноября 14, 2014, 13:11Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 12:55Запретом складывать морфемы в слова, конечно же. Иначе говоря, явным маркированием любого морфемного стыка. Ещё можно жёстко ограничить длину корней.
только как вы гарантируете, что в результате живово использования люди не сложат морфемы так, что они совпадут с чем-то уже существующим
Это невозможно, на стадии, когда язык сошёл с бумаги в узус. В логлане/ложбане так же хотели, фигушки там. Процесс натурализации идёт даже в таких языках.
Цитата: Maqomed от ноября 14, 2014, 09:32
Думаю, что в частотном словаре самого качественного искусственного международного языка не должно быть ни одного полного (абсолютного) омонима.
Цитата: Vertaler от ноября 12, 2014, 13:44Кстати. Я теперь поняла.
Всю тему не читал, бегло пробежал про болгарский.
Действительно: можно сравнить по сложности русское имя и болгарский глагол.
Фонетика даётся легко и тем, и другим. Я довольно легко имитирую болгарский, он очень... цепкий в плане фонетики. Как польский примерно. Болгарам не проблема говорить по-русски без акцента, разве что интонация не сразу встаёт на место.
Очень интересное поведение было у одного болгарина на форумхаус.ру: писал на очень хорошем русском, и орфография норм, и лексика, только все слова в именительном падеже.
Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 13:14Хм? А можно реальные примеры?Цитата: Toman от ноября 14, 2014, 13:11Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 12:55Запретом складывать морфемы в слова, конечно же. Иначе говоря, явным маркированием любого морфемного стыка. Ещё можно жёстко ограничить длину корней.
только как вы гарантируете, что в результате живово использования люди не сложат морфемы так, что они совпадут с чем-то уже существующим
Это невозможно, на стадии, когда язык сошёл с бумаги в узус. В логлане/ложбане так же хотели, фигушки там. Процесс натурализации идёт даже в таких языках.
Цитата: Toman от ноября 14, 2014, 13:11Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 12:55Запретом складывать морфемы в слова, конечно же. Иначе говоря, явным маркированием любого морфемного стыка. Ещё можно жёстко ограничить длину корней.
только как вы гарантируете, что в результате живово использования люди не сложат морфемы так, что они совпадут с чем-то уже существующим
Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 12:55Запретом складывать морфемы в слова, конечно же. Иначе говоря, явным маркированием любого морфемного стыка. Ещё можно жёстко ограничить длину корней.
только как вы гарантируете, что в результате живово использования люди не сложат морфемы так, что они совпадут с чем-то уже существующим
Страница создана за 0.077 сек. Запросов: 23.