Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Poirot
 - января 24, 2013, 22:01
а немецкие есть? типа как в сербском "тепих", "шалтер", "шрафцигер"
Автор christo_tamarin
 - января 24, 2013, 19:41
До Первой мировой войны языком интернационального общения являлся французский, а после войны и до сих пор - английский. Заимствования слов из языка интернационального общения - естественное дело.

Старые заимствования из английского в болгарский - профессиональные термины (например в спорте, в морском деле, в железных дорогах), названия торговых продуктов и др..

Например: релси, траверси, вагон, борд (на кораб, борт корабля), пенкилер (pain killer - торговая марка старог омедикамента), и т.д.

Автор -Dreamer-
 - января 24, 2013, 00:07
Цитата: Rezia от января 22, 2013, 00:48
Цитата: -Dreame- от января 22, 2013, 00:47
Ellidi, по англицизмам можно пройтись? Самые ходовые хотелось бы.
Хорошая идея. Откройте отдельную тему. :)
Цитата: Alexandra A от января 23, 2013, 13:58
Про английские слова в болгарском - я так понимаю никто не сможет ответить?

Потому что нет такого человека на Форуме, который смог бы ответить на такой вопрос...
Субж.  ;D