Цитата: Лингвоман от января 10, 2013, 02:16
Спасибо, меня тоже интересовало содержание, которого, как оказалось, нет
Цитата: Lugat от января 9, 2013, 22:19Спасибо, меня тоже интересовало содержание, которого, как оказалось, нетБа, да его даже переводят! Вот, к примеру, перевод на английский.
А вот на тонганский.
А вот на сербском написано сице:ЦитироватьТекст ове песме се заснива на измишљеном језику заснованом на латинском. Песма нема апсолутно никакво значење.А вот еще люди пишут:ЦитироватьThe lyrics are a series of vocalisations created by welsh composer Karl Jenkins that use the voice as an instrumentа также:ЦитироватьAccording to wikipedia the lyrics are pseudo-latin (sounds like latin but has no meaning).
ЦитироватьТекст ове песме се заснива на измишљеном језику заснованом на латинском. Песма нема апсолутно никакво значење.А вот еще люди пишут:
ЦитироватьThe lyrics are a series of vocalisations created by welsh composer Karl Jenkins that use the voice as an instrumentа также:
ЦитироватьAccording to wikipedia the lyrics are pseudo-latin (sounds like latin but has no meaning).
Цитата: cetsalcoatle от января 9, 2013, 21:42Не видел. Поищете, может, что найдёте. Возможно, что материалов и нет совсем, а всё сочинялось под конкретную песню.
Плановый? А материалы по нему есть?
Цитата: cetsalcoatle от января 9, 2013, 17:46Это совсем не латынь. Авторы песни говорили, что плановый язык собственного сочинения. Есть даже переводы этих стихов.
Насколько латинская латынь в музыке? Ещё не переводил, но уже есть сильное ощущение, что это просто набор звуков
Страница создана за 0.030 сек. Запросов: 20.