Цитата: rawonamע = /ʕ/ - это звонкая пара предыдущему звуку, но произносится он по-другому. Нужно хорошую фантазию, чтобы описать как он звучит. Я подумаю.Попробуйте глотая сказать "а", если получится, то звук перед "а" и есть ע, по-моему.
Цитата: rawonamТам в Москве наверное всем на все плеватьили на всех8-)
Цитата: ЕвгенийВ Москве я довольно часто слышу именно такое х. Это мне даже слух режет немного...Интересненько... А я приписываю это влиянию иврита, когда слышу это у русских. Там в Москве наверное всем на все плевать
Цитата: rawonamс хрипом, как будто собираетесь плюнутьВ Москве я довольно часто слышу именно такое х. Это мне даже слух режет немного...
Цитата: Aramisс этой частью вроде понятно. ПРосто там (в чеш. учебнике, кот. по сути является переводом какого-то британского учебника не помню сейчас какого автора) эти звуки обозначались как ṯ, ḏ g (также подчеркнутый)и ch.Это не чешская транскрипция, а стандартная этимологическая транскрипция, принятая у семитологов. Просто спирантизованный аллофон обозначается подчеркиваением.
Цитата: AramisНу если можно, тоАртикуляционно это практически русский Х, но звучит немного по-другому - с хрипом, как будто собираетесь плюнуть (я еще никогда так не описывал звуки
- , пожалуйста, опишите...
Цитата: rawonam
Фонемы /b/, /g/, /d/, /k/, /p/, /t/ имеют общий набор аллофонов, а именно, после гласных (и после т.н. "шва на" (как это у вас называется?)) они спирантизируются:
ג = /g/, после гласных [ɣ]
ד = /d/, после гласных [ð]
ת = /t/, после гласных [θ]
כ = /k/, после гласных [х]
Цитата: rawonamАрамис, вы знаете, что обозначают символы МФА? Тогда вам достаточно привести только их и вы поймете, как произносятся эти фонемы.
ה = /h/
ח = /ħ/
ט = /tˠ/
צ = /sˠ/
ע = /ʕ/
ק = /q/
Страница создана за 0.055 сек. Запросов: 21.