Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор nikavivi
 - февраля 21, 2008, 06:57
Драгана, : )))))))))))))))))))
Автор Драгана
 - февраля 21, 2008, 06:24
Наверно,нет! А м.б. это искаженный русский язык? Типа "нув отак, на дейу сьвы пани маэ тешт ойаг аварь у"? хотя там все равно неясно. 
Автор nikavivi
 - февраля 21, 2008, 00:11
Марбол, хорошо, по другому спрошу - смысловая нагрузка есть в тех словах?
Автор Марбол
 - февраля 20, 2008, 17:36
Вернее говоря, не бессмыслица, поскольку интонация понятна, всё-таки.
Автор ou77
 - февраля 20, 2008, 13:22
Цитата: Драгана от февраля 20, 2008, 09:32
Бессмыслица,понятная на уровне интонации?
Интонация тоже часть языка, когда говорят англичане и мы понимаем по интонации спрашивают ли они или утверждают, то со многими другими языками мы по интонации ничего не поймем.
Автор Марбол
 - февраля 20, 2008, 11:19
Никавиви, такого языка нет.
Автор Драгана
 - февраля 20, 2008, 09:40
А я продолжение той песенки только что придумала.Кстати,там вроде все-таки semki NEM szeret.Влияние английского nobody loves, a там - никто НЕ любит,как в русском.Ой,а я написала semmi, ничего?Пела-то шенки!
Автор Драгана
 - февраля 20, 2008, 09:32
Бессмыслица,понятная на уровне интонации?
Автор nikavivi
 - февраля 20, 2008, 06:13
Марбол, ой не поняла....Переведи...
Автор Марбол
 - февраля 20, 2008, 03:10
Однажды я сочинял зарисовку мыслей человека, внезапно ставшего понимать все звуки вокруг, как речь, и одновременно забывшего родной язык. Он появляется домой и издалека слышит свой рзговор с сестрой: "МАи хатУрз?"-"ШотахОрд ирмАз дЕмтр?!.."-"ФетахорзИ гмазАс, митфИрд ошвАр - итОрмз хазх..." Здесь, конечно, не транскрипция, а такова орфография. :)