Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Devorator linguarum
 - ноября 19, 2016, 15:24
В песнях тематический круг лексики очень ограничен и не очень актуален за пределами песен. Лучше бы что-нибудь прозаическое. На краеведческую тему, например. Или какие-нибудь местные новости.
Автор Timiriliyev
 - ноября 19, 2016, 14:54
Я вроде таким образом тексты песен переводил.
Автор Devorator linguarum
 - ноября 19, 2016, 14:34
Цитата: Karakurt от ноября 19, 2016, 08:55
Что это значит?
С трудом выскребывая из памяти то, что осталось там от Харитоновского самоучителя, догадываюсь, что Кинилэр эппит тыллара суть "словеса, кои оне пропели". 8-)

Timiriliyev, а может сделаете якутские уроки в виде пословно разобранных текстов на манер того, как делает Цитатель для монгольского? Я бы с удовольствием по ним позанимался. Как раз было бы хорошее продолжение к полузабытой книге Харитонова. :)
Автор Timiriliyev
 - ноября 19, 2016, 13:19
Цитата: Karakurt от ноября 19, 2016, 08:55
Что это значит?
Киннэр эппит тыллара — Слова, которые они сказали.
Автор Цитатель
 - ноября 19, 2016, 09:11
я это понял как

Кинилэр ими эппит сказанные тыллара слова

а вообще якутский очень сложный, без русского перевода вообще ничего не понял бы
Автор Karakurt
 - ноября 19, 2016, 08:55
Что это значит?
Автор Timiriliyev
 - ноября 18, 2016, 17:40
Цитата: Цитатель от ноября 17, 2016, 16:14
Очень удобно сделано для изучения якутского
Цитата: Цитатель от ноября 17, 2016, 16:14
Быль и небыль, сказ, аль нет — Кинилэр эппит тыллара
Лол.
Автор TestamentumTartarum
 - ноября 18, 2016, 17:24
Цитата: Devorator linguarum от ноября 18, 2016, 16:47
Цитата: Цитатель от ноября 18, 2016, 15:43
Цитата: Devorator linguarum от ноября 18, 2016, 15:29
Я бы скорее связал с монгольским домог.

как д могло превратится в н?  :o

разве есть такие примеры в якутском?
А я не говорил, что якутское слово заимствовано из монгольского с начальным д-. :green: Но есть куча южносибирских тюркских языков и диалектов, где это слово именно с начальным н-: хакас. нымах, шор. ныбак и др. А вообще, это общетюркское йомак с закономерной назализацией й > н в южносибирских. Монгольское слово не то родственно тюркскому, не то заимствовано в ранний период, когда на месте начального тюркского й- было что-то вроде д-.

А в якутском, кстати, это самое номоҕо - на самом деле номох + притяжание 3 л. -о.
Кстати, я предполагал, что в номоғо > -ғо какой-то аффикс. Оказывается, там только -о аффикс :umnik:
Автор Devorator linguarum
 - ноября 18, 2016, 17:01
Цитата: Цитатель от ноября 18, 2016, 15:51
Цитата: Devorator linguarum от ноября 18, 2016, 15:29
Изначальным же источником считается греч. νόμος "закон".

очень сомневаюсь. где, когда у монголов и их предков были контакты с греческим?

а вот с иранцами контакты были, о чем свидетельствует множество заимствований, включая имя главного монгольского бога - Хормуста (Ахурамазда) 
Вы внимательно прочитали, что я писал? :o Я ж как раз говорю, что ном попало к монголам непосредственно не от иранцев и уж тем более не от греков, а от древних уйгуров (которые вовсю употребляли его за несколько столетий до появления письменности у монголов). Что не отменяет того факта, что у уйгуров это слово тоже не исконное, а заимствованное. Ага, от каких-то иранцев, но явно не от персов (т.к. фонетика персидского nāma совсем другая, и в эпоху заимствования персы явно еще не окали). А к этим иранцам-неперсам слово пришло от греков. Видимо, тех, которые сидели в Греко-Бактрийском царстве. И это, кстати, не я придумал, а общепринятая версия, представленная в этимологических словарях.
Автор Devorator linguarum
 - ноября 18, 2016, 16:47
Цитата: Цитатель от ноября 18, 2016, 15:43
Цитата: Devorator linguarum от ноября 18, 2016, 15:29
Я бы скорее связал с монгольским домог.

как д могло превратится в н?  :o

разве есть такие примеры в якутском?
А я не говорил, что якутское слово заимствовано из монгольского с начальным д-. :green: Но есть куча южносибирских тюркских языков и диалектов, где это слово именно с начальным н-: хакас. нымах, шор. ныбак и др. А вообще, это общетюркское йомак с закономерной назализацией й > н в южносибирских. Монгольское слово не то родственно тюркскому, не то заимствовано в ранний период, когда на месте начального тюркского й- было что-то вроде д-.

А в якутском, кстати, это самое номоҕо - на самом деле номох + притяжание 3 л. -о.