Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Марбол
 - января 11, 2008, 15:41
Сам ещё помню о подобном  о б о р о т е  в старославянском, с двойным винительным, однако не обязательном...
Автор antbez
 - января 9, 2008, 15:41
Помнится, и в древнеперсидском
Автор antbez
 - января 9, 2008, 15:39
"Двойной аккузатив" есть, например, в санскрите:
graamam mitram gamayaami- "посылаю друга в деревню"
Автор Марбол
 - января 7, 2008, 10:48
Сдравствуйте!

Цитата: "Vertaler" от
В а) и б) оба предложения будут одинаково странны.
Но это не предложения отьноудь. А по Вашему языковому чутью, верно ли писать только: "одеть пижаму" и "намазать хлеб"?
Цитата: "Baruch" от
В иврите есть такие глаголы ...
Вообще говоря, во многих ли языках глаголы со множественнным обязательным дополнением?
Автор Baruch
 - января 6, 2008, 19:53
В русском нет. В иврите есть такие глаголы, типа "лимадти эт ахи хешбон" я обучал моего брата арифметике (на иврите арифметику - прямое дополнение, так же как моего брата).
Автор Vertaler
 - января 6, 2008, 13:56
Марболе, чьто несъмыслицѧ пишеши? В а) и б) оба предложения будут одинаково странны.
Автор Марбол
 - января 6, 2008, 12:35
Цитата: "Vertaler" от
Конкретнее — я не вижу разницы между парами фраз

а) «одеть пижаму на Машу» и «одеть Машу в пижаму»
и
б) «намазать масло на хлеб» и «намазать хлеб маслом».

Однако ?"одеть пижаму на вешалку" и ?"намазать хлеб на тарелку". Существуют ли глаголы, у которых управление требует двух прямых именных дополнений, кроме факультативных?
Автор Марбол
 - декабря 28, 2007, 11:02
  Отнюдь нет, я следовал только своему языковому чутью; надеюсь, моё определение, или лучше сказать, объяснение слова, Вы не поняли превратно? Я же употребляю этот глагол, для меня он вовсе не архаичен и не чужд, а моим собеседникам тоже понятен, поневоле - так что вряд ли, думается, словарные определения Даля, Ожегова, Ушакова или ещё других преимущественны перед моим бытовым.
  Однако я вовсе не подразумеваю, что хотел бы, создавши бессмысленное сочетание звуков для замены известного слова, настаивать на своём безусловном праве говорить только своё.

  Впрочем, хотя рассуждаю вслух и в уме о праве на словотворчество, по языковым моделям, тем не менее сам я ничем не подавал примера в этом...
Автор antbez
 - декабря 27, 2007, 14:36
ЦитироватьОднако "затворить" означает 'заслонить проём укреплённой возле заслонкой, притом не запирая её'.
Мудрёно! Так у Даля?
Автор Марбол
 - декабря 25, 2007, 21:05
Цитата: "antbez" от
"Затворить" отличается от 2 других синонимичных глаголов по стилю

Однако "затворить" означает 'заслонить проём укреплённой возле заслонкой, притом не запирая её'.