Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vertaler
 - октября 28, 2012, 17:24
Цитата: Python от октября 22, 2012, 22:30
Цитата: LUTS от октября 22, 2012, 19:11
ç - де там таке?
На іспанській клавіатурі є (зарезервовано для сумісності зі старими орфографіями?)
Для каталанської.
Автор LUTS
 - октября 23, 2012, 18:16
Jarquiv  :yes:
Автор DarkMax2
 - октября 23, 2012, 15:08
А ось це мені до вподоби: (wiki/es) Tiflis
Автор DarkMax2
 - октября 23, 2012, 08:36
Цитата: SIVERION от октября 22, 2012, 19:39
а как они тогда Жозе Гомеш произносят? Зозэ Гомэщ? хотелось бы услышать как они издеваются над именами своих соседей португальцев
Разве не переводят, как мы русские имена?
Автор LUTS
 - октября 22, 2012, 22:33
Цитата: Python от октября 22, 2012, 22:30
Цитата: LUTS от октября 22, 2012, 19:11
ç - де там таке?
На іспанській клавіатурі є (зарезервовано для сумісності зі старими орфографіями?)
Не знаю. Зустрічав лише в скороченні Barça ( і то це ж каталонською мабуть).
Автор Python
 - октября 22, 2012, 22:30
Цитата: LUTS от октября 22, 2012, 19:11
ç - де там таке?
На іспанській клавіатурі є (зарезервовано для сумісності зі старими орфографіями?)
Автор LUTS
 - октября 22, 2012, 19:47
Цитата: SIVERION от октября 22, 2012, 19:39
а как они тогда Жозе Гомеш произносят? Зозэ Гомэщ? хотелось бы услышать как они издеваются над именами своих соседей португальцев
Не знаю. Може не напружуються і кажуть Хосе Гомес. Може Чосе Гомес  :donno:
Автор SIVERION
 - октября 22, 2012, 19:46
вообще говорят что І от И отличают из европейцев только шведы и португальцы, видимо потому что в их языках есть схожие звуки с укр И или русс Ы, у португальцев точное есть подобный звук, проскакивал когда я ловил радио на португальском
Автор SIVERION
 - октября 22, 2012, 19:39
а как они тогда Жозе Гомеш произносят? Зозэ Гомэщ? хотелось бы услышать как они издеваются над именами своих соседей португальцев
Автор LUTS
 - октября 22, 2012, 19:32
Цитата: SIVERION от октября 22, 2012, 19:28
LUTS, Щевч'єнко, видимо пытались выговорить ш с сильным напряжением и вышло русское щ и слышно было четкое ч'є, смотрел когда то матч Барса-Милан по сопке с испанскими коментаторами
Може. Їм Ш наше взагалі не дуже дається.