Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор kemerover
 - октября 14, 2012, 20:54
Цитата: Искандер от октября 14, 2012, 15:05
Ну например в языке Б (британский английский) используется неопределённый артикль, а в языке А (Абхазский абхазский) на этом месте — определённый.
Напротив, в языке А неопределённый артикль используется только в тех случаях, где в языке Б используется определённый.
ЯННП. Примеры можно?
Автор Искандер
 - октября 14, 2012, 15:05
Ну например в языке Б (британский английский) используется неопределённый артикль, а в языке А (Абхазский абхазский) на этом месте — определённый.
Напротив, в языке А неопределённый артикль используется только в тех случаях, где в языке Б используется определённый.
Автор Devorator linguarum
 - октября 14, 2012, 15:04
Ну, для начала могу дать пример на неопределенный артикль в английском версус нулевой в итальянском.

That boy is a student.
Quel ragazzo è studente.
Автор kemerover
 - октября 14, 2012, 14:38
Приведите, пожалуйста, какие-либо примеры разного использования артиклей в разных языках. Т.е. например в языке А в этой ситуации используется определенный артикль, а в языке Б неопределенный.