Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор AVIXA
 - августа 22, 2023, 00:01
Цитата: R от августа 21, 2023, 15:17
Цитата: AVIXA от августа 21, 2023, 13:51Але мене цiкавить саме таке примiнення: ґва́ра музик.
Раніше, музики переважно були циганами.
Ну от не знаю, не пам*ятаю звiдки у мене це.
Автор R
 - августа 21, 2023, 15:17
Цитата: AVIXA от августа 21, 2023, 13:51Але мене цiкавить саме таке примiнення: ґва́ра музик.
Раніше, музики переважно були циганами.
Автор AVIXA
 - августа 21, 2023, 13:51
Цитата: DarkMax2 от августа 21, 2023, 13:36Gwara - це польське слово для говірки.

Дякую, це менi звicно.
Але мене цiкавить саме таке примiнення: ґва́ра музик.
Може я це слово десь чув, але сам не вживав.

А ось слово ШВАРА я вживав чи не щоденно.
Автор DarkMax2
 - августа 21, 2023, 13:36
Gwara - це польське слово для говірки.
Автор AVIXA
 - августа 21, 2023, 13:19
                        Ґвара

Може тут узнаю.
Здаэться чув в дитинствi (а може i говорив коли): ґва́ра лаутарiв, ґва́ра музик.
Може комусь це знайоме? 
Автор Ramarren
 - января 15, 2016, 09:56
Цыкава стаття про арамейську

http://bit.ly/1leTg01

Арамейська вкоренилася як мова авторитету і міжкультурного спілкування в Вавилоні і поза ним - з мовою, як і з багатьом іншим, старі звички живуть довго. Незабаром люди вчили арамейську чи не з колиски, вже не тільки в одному правлячому місті, але по всьому Родючому Півмісяцю, який простягався від Перської затоки через північну Аравію до Нілу.
Автор Yitzik
 - ноября 19, 2012, 22:12
Грецька звучала хіба що на базарах. Арамейська була наше все. Плюс чутки про смерть гебрейської в 1 ст. н. е. відверто перебільшені. Вчений люд її активно використовував, що видно хоча б з тексту Мішни, записаного у 2 ст. — там досить пристойна мова, хоч синтаксис і відрізняється від класичного.
Автор ppk-zp
 - ноября 19, 2012, 05:51
Цитата: Yitzik от ноября 18, 2012, 17:12
Уявлення автора блога про мовну ситуацію в Землі Ізраїля 1 ст. н. е. досить далекі від дійсності, imho.
А які у Вас уявлення про ту сиву давнину? Що, не було там двомовності?
Автор Yitzik
 - ноября 18, 2012, 17:12
Уявлення автора блога про мовну ситуацію в Землі Ізраїля 1 ст. н. е. досить далекі від дійсності, imho.
Автор Sirko
 - ноября 16, 2012, 18:59
Цитата: Swet_lana от ноября 16, 2012, 18:41
Та я ж і мови української не знаю... Неграмотна я...
:) Це не виправдання, позаяк слово міжнародне (німецьке, польське, данське, українське,...) Хоча, як було воно студентським сленгом у 19 сторіччі, так і лишилося дотепер.