Цитата: Grantum от октября 30, 2016, 12:37
Разделяемая частица "что за" давненько в русском языке присутствует, согласно данным Срезневского. Значение частицы : какой?
Цитата: RockyRaccoon от октября 29, 2016, 08:59Цитата: zwh от октября 28, 2016, 23:04Судя по распространённой фразе Was fuer ein Tag ist heute? - в номинативе. Хотя с таким предлогом нужен бы аккузатив.
Интересно, а в немецком это "für" -- это предлог или что? И существительное после него там у них ведь тоже в номинативе?
Странны дела ваши, о языки.
Цитата: zwh от октября 28, 2016, 23:04Судя по распространённой фразе Was fuer ein Tag ist heute? - в номинативе. Хотя с таким предлогом нужен бы аккузатив.
Интересно, а в немецком это "für" -- это предлог или что? И существительное после него там у них ведь тоже в номинативе?
Цитата: adada от октября 10, 2012, 17:24
Некоторые другие падежи тоже не только немецким лыком шиты.
"Что за девушкой ты интересуешься?"
"Что за девушку ты вчера привел!"
Цитата: Toivo от октября 11, 2012, 17:59Цитата: Anixx от октября 11, 2012, 17:54Это винительный.
Что за человека мы потеряли!
Страница создана за 0.070 сек. Запросов: 23.