Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор adada
 - августа 31, 2004, 09:34
Цитата: Akella...не существует юридического документа со списком нецензурных слов...
И, кажется, не только применительно к русскому языку...
Конечно, составление такого списка дело трудное, но не совсем безнадежное. Удается же как-то выработать подобные перечни в отношении веществ, опасных для физического здоровья людей и применяемых в качестве допингов! Хотя химическое "словообразование" и там мешает.
Перед тем, как высказаться. я прочел, что пишет об юридическом аспекте сквернословия известный языковед и психолингвист В.Жельвис.
http://www.philology.ru/linguistics2/zhelvis-00.htm
В отличие от других авторов, когда он пишет о ненормативности лексики, то не подчеркивает, что норму следует искать только в литературном языке (хотя для Желвиса это условие может быть самоочевидным).

Лично меня этот вопрос интересует как еще одно основание для утверждения, что для решения многих вопросов, связанных с языком, придется признать, -- нет одного русского языка, но рядом сосуществуют два: обыкновенный, развивающийся свободно,  и специальный (литературный), искусственно насаждаемый.
Детабуизация мата в обоих языках происходит неодинаково, в этом и скрыта важная причина того, что "проскрипционные языковые списки" составить даже и не мыслится.

+
Для развлечения цитата из Желвиса:
ЦитироватьСр. появившийся ряд лет тому назад в "Литературной газете" юмористический рассказ, где человек, которого его сослуживец обозвал "хитрожопым коммунистом", пожаловался в товарищеский суд; суд решил, что "коммунист" - это оскорбление, т.к. жалобщик никогда не состоял в Коммунистической партии, а "хитрожопый" - простая констатация реального факта.
Автор Akella
 - августа 30, 2004, 20:08
Вообще существует явная неоднозначность в понятии "нецензурная лексика" и ее юридичиском отражении. Существует статья за "ругань" в общественном месте, но практически не существует юридического документа со списком нецензурных слов, на основании которого могли бы "прицепиться". Вот такие пироги.
Даже если бы и был, такая штука как словообразование поможет и этот "список" обойти спокойно.
Автор adada
 - августа 25, 2004, 11:26
Цитата: Hopeful... "має рацію"*. Может, тут идет большее оскорбление нравственно-моральных принципов, чем конкретного человека...
На раце́ю я не потяну, разве что на примерчик...

Положим, некто пострадал в ДТП: на него наехала лошадь. И хотя судом жертве определено максимальное удовлетворение, и материальное, и моральное, -- прочие пешеходы не почувствуют себя в безопасности, пока разнузданный извозчик не будет наказан именно за нарушение правил движения. А если так принципиально вопрос не ставится, то или правила давно никуда не годятся, или... "законы святы, да исполнители супостаты".

Наш случай еще раз доказывает, что нормы литературного языка неприменимы к языку обыкновенному, языки это разные, а чтобы свести их опять в один, требуются значительные усилия. И еще неизвестно, будут ли они оправданными...
Автор RawonaM
 - августа 25, 2004, 11:21
Цитата: DigammaДля меня из увиденного и услышанного явно следует факт оскорбления.
И для меня тоже. И для проф. Баранова. А кто это отрицает?
Автор Digamma
 - августа 25, 2004, 05:48
Цитата: rawonamДа чего ты прицепился к написанному тексту?
???

Цитата: rawonamОн вообще просто для интернета, говорю же, слушай оригинал и решай, Баранову тоже дали запись.
Для меня из увиденного и услышанного явно следует факт оскорбления.
Автор RawonaM
 - августа 25, 2004, 01:00
Цитата: HopefulА в школе, когда так "прикалывались", иногда и значения слов-то не знали!
Не, мы знали - это было в поздний период школы :)
Автор Hopeful
 - августа 25, 2004, 00:45
Цитата: rezia
Цитата: rawonamПо-поводу "рифмуя": у нас в молодости был такой прикол, когда кто-то говорит "да", отвечать "манда", а на "нет" - "минет", ты думаешь мы так обзывались?
Баранов же сказал, что тут неясно, обозвал он ее или просто сказал в рифму, т.к. семантически роль этого слова тут двусмысленна.

У нас тоже так мальчики в школе говорили, но явно не чувствовалось оскорбительной коннотации. Просто языковая игра, прикалывались так, короче. Выходит, Филипп еще совсем молодой человек тогда.

:lol::lol: А в школе, когда так "прикалывались", иногда и значения слов-то не знали! Может, и Филя значения не знал? :dunno::D
Автор Rezia
 - августа 24, 2004, 12:44
Цитата: rawonamПо-поводу "рифмуя": у нас в молодости был такой прикол, когда кто-то говорит "да", отвечать "манда", а на "нет" - "минет", ты думаешь мы так обзывались?
Баранов же сказал, что тут неясно, обозвал он ее или просто сказал в рифму, т.к. семантически роль этого слова тут двусмысленна.

У нас тоже так мальчики в школе говорили, но явно не чувствовалось оскорбительной коннотации. Просто языковая игра, прикалывались так, короче. Выходит, Филипп еще совсем молодой человек тогда.
Автор RawonaM
 - августа 24, 2004, 12:39
Цитата: DigammaНе совсем, Равонам - ты ведь сам прекрасно понимаешь, что пунктуация проставлена выгодная филе: никто на слух запятую и многоточие не различит, запятую и точку - порой тоже весьма проблематично, особенно в отрывистой речи, а уж про кавычки я молчу... Ну и ремарка "рифмуя" - тоже шедевр: он ее просто обозвал.
Да чего ты прицепился к написанному тексту? Он вообще просто для интернета, говорю же, слушай оригинал и решай, Баранову тоже дали запись.
По-поводу "рифмуя": у нас в молодости был такой прикол, когда кто-то говорит "да", отвечать "манда", а на "нет" - "минет", ты думаешь мы так обзывались?
Баранов же сказал, что тут неясно, обозвал он ее или просто сказал в рифму, т.к. семантически роль этого слова тут двусмысленна.

Цитата: DigammaВпрочем, меня удивляет не это, а то, что Баранов взялся за "филеоправдательную" аргументацию.
А что, он должен был врать (или отказаться говорить правду) в том, что касается его профессиональной деятельности?
Лук: http://www.rupor.info/culture/2004/07/29/100144.html

Добавлено спустя 3 минуты 18 секунд:

Цитата: DigammaПо-моему, этот процесс перерос в фарс.
Этот процесс уже закончился. Я, честно признаться, думал, что Филю оправдают. Но я рад, что не так вышло.
Автор Digamma
 - августа 24, 2004, 06:33
Цитата: Peamurdmisu:lesanne
ЦитироватьФ. Киркоров: Да, пизда!
Нет, именно так как и написано в оригинале. С паузами.
Я видел интервью, и в той форме как оно описано в статье оно и было.
Peamurdmisu:lesanne, вы шутите? Написание не соответствует оригиналу (см. ниже).

Цитата: rawonamВы улавливаете, в чем тут загвоздка. Дело в том, что сама лингвистическая сторона дела высказана профессором Барановым...
Не совсем, Равонам - ты ведь сам прекрасно понимаешь, что пунктуация проставлена выгодная филе: никто на слух запятую и многоточие не различит, запятую и точку - порой тоже весьма проблематично, особенно в отрывистой речи, а уж про кавычки я молчу... Ну и ремарка "рифмуя" - тоже шедевр: он ее просто обозвал.

Впрочем, меня удивляет не это, а то, что Баранов взялся за "филеоправдательную" аргументацию.


По-моему, этот процесс перерос в фарс.