Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Mustafa_bey
 - марта 15, 2009, 18:51
Кстати, интересно присхождения слов muğam (музыкальный жанр), muxtar (автономный), mum (воск), muncuq
(бисер), murad (стремление), murdar (грязный, но это вроде из иранских), muştuluq (благая весть, я думаю это искоженное арабское müjdə) в азербайджанском языке. Исключения из правила?

Автор гость
 - марта 14, 2009, 11:04
мне кажется эти слова  прошли сначало персидскую а потом тюркскую обработку
Автор Mustafa_bey
 - марта 10, 2009, 11:49
ДА, вы верно заметили, в азербайджанском языке заимствования из арабского языка, в оргинале нацинающие с  "му", в азербайджанском всегда изменяются на mü. Кажется, в фарси точно также.
В случае со звуком [æ] сложнее. В некоторых словах [æ] изменяется на а или е, например Ramazan по азербайджански, или наооборот, арабское слово, в котором нет звука [æ] в азербайджанском языке может эту букву получить. Например-  Məhəmməd ([æ]=ə) в азербайджанском, а в арабском, кажется "muhammad" (простите за неверную транскрипцию)


Автор olga_maximenko
 - марта 10, 2009, 01:07
Цитата: Alessandro от января 25, 2009, 00:40
Также интересно, что в азербайджанском языке кратким а и у в арабских словах всегда соответствуют ə и ü, независимо от соседних согласных:

Təşəkkür (азерб.) – teşekkür (тур.),
hərəkət hareket,
həyat hayat,
həqiqət hakikat,
xəstə hasta,
mərhəmət merhamet,
mütləq mutlak, mutlaka,
müxbir (корреспондент) – muhbir, muhabir,
müfəttiş (ревизор, инспектор) – müfettiş.
Автор Alessandro
 - января 25, 2009, 00:40
А что касается собственно темы. Правило мы по итогам обсуждения чётко так и не сформулировали. А выглядит оно, как я убедился, так: если рядом с кратким а или кратким у (т.е. перед или после) стоит одна из согласных ح ,خ ,ص ,ض ,ط ,ظ ,ع ,غ ,ق , то в турецком им соответсвтуют a и u. Во всех остальных случаях - е и ü. Исключения есть, но их немного. Интересно, что в список "твёрдых" согласных тут входит ح и не входит ر.

Также интересно, что в азербайджанском языке кратким а и у в арабских словах всегда соответствуют ə и ü, независимо от соседних согласных.
Автор Flos
 - декабря 13, 2007, 16:55
Цитата: "Alessandro" от
А нельзя ли перечислить эти средние согласные поимённо?

Цитата: "Flos" от
Но проще, наверное,  наоборот написать.
[a] -  это в сочетании с "ра", эмфатическими (тут вообще в "у" немного), гайна, kha,  qaf.
Кажись, ничего не забыл....


Автор Alessandro
 - декабря 13, 2007, 16:50
А нельзя ли перечислить эти средние согласные поимённо?

Цитата: Антиромантик от декабря 13, 2007, 13:15
Что такое "персидский" изафет?
Изафетная конструкция, используемая в персидском языке. A-i B

В османском языке использовался и тюркский (Osmanlı Devleti), и персидский (Devlet-i Osmaniyye), и арабский (Devlet ül-Osmaniyye) изафет.
Автор Flos
 - декабря 13, 2007, 16:28
Цитата: "Чайник777" от
А что такое средние согласные?

Это которые произносятся посередине между русскими мягкими и твердыми.

Но проще, наверное,  наоборот написать.

[a] -  это в сочетании с "ра", эмфатических (тут вообще в "у" немного), гайна, kha,  qaf.

Кажись, ничего не забыл....
Автор Чайник777
 - декабря 13, 2007, 14:33
А что такое средние согласные?
Автор Антиромантик
 - декабря 13, 2007, 13:15
Что такое "персидский" изафет?