Цитата: Bhudh от сентября 11, 2012, 19:03Кстати да, мне кажется это от идиолекта зависит. Некоторые англонейтивы считают «dislike» и «not like» разными способами выражения одного и того же, а некоторые считают, что у них разные смыслы.Цитата: Маркоман от сентября 11, 2012, 18:54«не любить» предполагает не просто отсутствие любви, но и наличие чего-то противоположного
Цитата: Маркоман от сентября 11, 2012, 18:54Кстати, да. Как любитель ясно выразиться не раз напрягался. Часто трудно выразиться однозначно при разных возможных вариантах смысла с этим "не". У английцев вот есть dislike. А ещё ж другие глаголы есть
Не с глаголами пишется раздельно. Но по смыслу глаголы тоже могут образовывать слова с приставкой «не». Ведь «не любить» предполагает не просто отсутствие любви, но и наличие чего-то противоположного, в отличие от «не плыть».
Цитата: Маркоман от сентября 11, 2012, 18:54«не любить» предполагает не просто отсутствие любви, но и наличие чего-то противоположного
Страница создана за 0.018 сек. Запросов: 22.