Цитата: Alone Coder от августа 23, 2012, 13:12
Всю жизнь слышал первое. Однако в интернетах вижу и второе. Где оно распространено?
Цитата: Alone Coder от августа 23, 2012, 13:12Часто слышал в Вильнюсе. Думаю, там это под влиянием польского on wymiotował, rzygał
вижу и второе. Где оно распространено?
Цитата: -Dreame- от августа 23, 2012, 19:58В XVIII веке это была норма. Есть у Барсова.
"У меня время нет" вместо "времени" тоже говорят, но это что, какой-то вариант? Банальная безграмотность.
Цитата: Artiemij от августа 23, 2012, 20:11"Он вырвал" тоже можно. Безличные предложения характерны для синтетических языков, vs.Цитата: -Dreame- от августа 23, 2012, 19:58Нет, ну это можно воспринять как стремление русского языка к аналитичности.
Ну кто-то оговорился один раз, а кто-то неправильно сказал. Другие услышали и подхватили. Такого полно в русской речи. "У меня время нет" вместо "времени" тоже говорят, но это что, какой-то вариант? Банальная безграмотность.
Цитата: Margot от августа 23, 2012, 13:24
Кстати, интересно, что его вырвало, но он выблевал (разг.-сниж., однако словарное, потому и позволила себе (это для Awwal12 пояснение, чтобы опять не придрался)).
Цитата: Margot от августа 23, 2012, 13:50То, что фраза "он выблевал" воспринимается как недоговоренная.Цитата: Awwal12 от августа 23, 2012, 13:36И - еще раз - что с того?
"он нашёл" - неполное предложение.
Цитата: -Dreame- от августа 23, 2012, 19:51Это я еще Довлатова не процитировала с этим "выблевать". А оно того стоило, уж поверьте.
Зажгите в следующий раз с экспрессией.
ЦитироватьНет, ну это можно воспринять как стремление русского языка к аналитичности. С такой-то редукцией не мудрено и падежи растерять.Я понимаю, но всё же такие вот окончания пока ещё слышны. А если не слышны, то я сразу это замечаю.
Цитата: -Dreame- от августа 23, 2012, 19:58Нет, ну это можно воспринять как стремление русского языка к аналитичности. С такой-то редукцией не мудрено и падежи растерять.
Ну кто-то оговорился один раз, а кто-то неправильно сказал. Другие услышали и подхватили. Такого полно в русской речи. "У меня время нет" вместо "времени" тоже говорят, но это что, какой-то вариант? Банальная безграмотность.
Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 21.