Цитата: ldtr от августа 22, 2012, 22:30отнюдь
в английском языке иностранное заимствуется как [i:], а не как [ɪ]
Цитата: Alone Coder от августа 13, 2012, 08:42ну если в немецком i: то зачем передавать как ь? передаем как и
Подумалось: если ъ,ь - расслабленные, то они должны иметь широчайшее поле артикуляционной реализации. Почему же они в заимствованиях так редко?
Цитата: ldtr от июля 3, 2012, 09:35
После падения конечных еров стали вставлять ъ или ь:
uzlъ > uzl > uzьl.
Сейчас вставляется [ə]=ер абсолютно так же:
t'eatr > t'eatъr.
Интересно здесь то, как выбирали что вставить - ъ или ь.
Цитата: ldtr от июня 24, 2012, 14:59Трижды отрицаюсь от этого. Еръ и ерь – это не шва, они стремятся к ней.
u > ъ (задняя шва)
i > ь (передняя шва)
Цитата: andrewsiak от апреля 26, 2011, 20:19Или, другими словами, праславянские ненапряженные гласные являлись чем-то очень подобным современным безударным гласным:
считается, что [Ъ] и [Ь] произносились как краткие [Ы] и [И]
ЦитироватьПреминаването на ă в o е започнало приблизително от VІІІ в. най-напред под ударение.Однако, в болгарском сохранялись носовые аллофоны фонем ă и ɛ̆:
Процесът е приключил вероятно през ІХ в.
Цитироватьмы должны отнести лабиализацию ă к ХІІ-ХІV векам.
Цитата: temp1ar от октября 6, 2009, 21:56
др.-рус. "акьно", заимствованное в эстонский, дало слово "aken".
Возможно что-то типа английского [ə]?
Цитата: iopq от июля 7, 2012, 22:04
кстати, слогофикация не блокирует ёканье т.е. произошла после ёканья или там была шва которая не смягчала ничего:
зёрен, вёсен, вёсел
хотя может быть это поздняя инновация:
вёдер < *вѣдр
Цитата: christo_tamarin от октября 7, 2009, 14:09
Для лучшего понимания рассмотрите пожалуйста современный французский вокализм, который по некоторым своим характеристикам близок к старо-славянскому. Все французские гласные произносятся при усиленном участии губ, кроме "e muet". Даже у галлофона-неофита должна появиться боль лицевых мышц.
Страница создана за 0.042 сек. Запросов: 21.